The Hives - King Of Asskissing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hives - King Of Asskissing




King Of Asskissing
Король подхалимажа
ONE, TWO, ONE, TWO, THREE, FOUR
РАЗ, ДВА, РАЗ, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ
Being the king of asskissing
Быть королём подхалимажа
Makes him a royal drag
Делает его королевским занудой,
And the king of asskissing, he's after me again
И король подхалимажа, он снова за мной,
Bringing me his royal nag
Приводит мне свою королевскую клячу.
He takes every opportunity to get to me
Он использует каждую возможность, чтобы добраться до меня,
And here he comes again
И вот он снова здесь.
Don't think I'll ever be at rest
Не думаю, что я когда-нибудь обрету покой.
I suppose happiness will come to some but I'll never be a lucky one
Полагаю, счастье придёт к кому-то, но мне никогда не повезёт.
Still I got to keep on hoping for the best
Тем не менее, я должен продолжать надеяться на лучшее.
But once again he comes again that's how the story goes
Но он снова приходит, вот так развивается эта история,
And it's been long enough for me to know where he's about to put his nose
И мне уже достаточно давно известно, куда он собирается сунуть свой нос.
SOMETIME - SOMEDAY THAT BASTARD'S GOING TO PAY!
КОГДА-НИБУДЬ - В ОДИН ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ ЭТОТ УБЛЮДОК ЗАПЛАТИТ!
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, GO
РАЗ, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ, ПЯТЬ, ШЕСТЬ, СЕМЬ, ПОЕХАЛИ!
The king of of asskissing
Король подхалимажа
Says I'm the one and only
Говорит, что я единственный и неповторимый,
And the king of asskissing with his constant presence
И король подхалимажа своим постоянным присутствием
He keeps me from being lonely
Не даёт мне чувствовать себя одиноким.
He's a royal branch of luncay that gets to me
Он королевская ветвь безумия, которая достала меня.
And here we go again, it looks as if he's here to stay
И вот мы снова здесь, похоже, он решил остаться.
I've tried to beat, to pull and whack
Я пытался бить, тянуть и колотить,
But a monkey sliding down my back
Но обезьяну, скользящую по моей спине,
Won't easily go away
Не так-то просто стряхнуть.
So once again he comes again about to reach his goal
Итак, он снова здесь, почти достиг своей цели,
The one and only monrach with his kingdom in a hole
Единственный и неповторимый монарх, чьё королевство в руинах.
SOMETIME - SOON THE KING OF ASSKISSING IS GOING TO PAY
КОГДА-НИБУДЬ - СКОРО КОРОЛЬ ПОДХАЛИМАЖА ЗАПЛАТИТ.
AAHHHHH
АААААА!





Writer(s): Fitzsimmons Randy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.