Paroles et traduction The Hollies - (Ain't That) Just Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ain't That) Just Like Me
(Разве это) Не похоже на меня?
Mary
had
a
little
lamb
У
Мэри
был
ягненок,
His
fleece
was
white
as
snow
Шерстка
белая,
как
снег.
And
everywhere
that
Mary
went
И
куда
бы
Мэри
ни
пошла,
The
lamb
was
sure
to
go
Ягненок
следовал
за
ней.
Now
ain't
that
just
like
me
Разве
это
не
похоже
на
меня?
Well,
you
know
cracking
up
over
you
Я
просто
схожу
с
ума
по
тебе,
You
know
that
I
love
you,
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
люблю,
Won't
you
come
and
love
me
too?
Не
полюбишь
ли
ты
меня
тоже?
Humpty
Dumpty
sat
on
a
wall
Шалтай-Болтай
сидел
на
стене,
Humpty
Dumpty
had
a
great
fall
Шалтай-Болтай
свалился
во
сне.
All
the
king's
horses
and
all
the
king's
men
Вся
королевская
конница,
вся
королевская
рать
Couldn't
put
him
back
again
Не
может
Шалтая
собрать.
Now
ain't
that
just
like
me
Разве
это
не
похоже
на
меня?
Well,
you
know
cracking
up
over
you
Я
просто
схожу
с
ума
по
тебе,
You
know
that
I
love
you,
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
люблю,
Won't
you
come
and
love
me
too?
Не
полюбишь
ли
ты
меня
тоже?
Hey,
diddle-diddle,
the
cat
had
a
fiddle
Тра-ля-ля,
у
кошки
скрипка,
The
cow
jumped
over
the
moon
Корова
прыгнула
через
луну.
The
little
dog
laughed
to
see
such
fun
Собачка
смеялась,
глядя
на
это
веселье,
And
the
dish
ran
away
with
the
spoon
А
тарелка
убежала
с
ложкой.
Now
ain't
that
just
like
me
Разве
это
не
похоже
на
меня?
Well,
you
know,
cracking
up
over
you
Я
просто
схожу
с
ума
по
тебе,
You
know
that
I
love
you,
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
люблю,
Won't
you
come
and
love
me
too?
Не
полюбишь
ли
ты
меня
тоже?
Hey,
diddle-diddle,
the
cat
had
a
fiddle
Тра-ля-ля,
у
кошки
скрипка,
The
cow
jumped
over
the
moon
Корова
прыгнула
через
луну.
The
little
dog
laughed
to
see
such
fun
Собачка
смеялась,
глядя
на
это
веселье,
And
the
dish
ran
away
with
the
spoon
А
тарелка
убежала
с
ложкой.
Now
ain't
that
just
like
me
Разве
это
не
похоже
на
меня?
Well,
you
know,
cracking
up
over
you
Я
просто
схожу
с
ума
по
тебе,
You
know
that
I
love
you,
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
люблю,
Won't
you
come
and
love
me
too?
Не
полюбишь
ли
ты
меня
тоже?
It's
all
right
now,
won't
you
come
and
love
me
too?
Всё
хорошо
теперь,
не
полюбишь
ли
ты
меня
тоже?
We're
shaking
now
Мы
дрожим
сейчас,
Won't
you
come
and
love
me
too?
Не
полюбишь
ли
ты
меня
тоже?
Come
on,
baby
Ну
же,
милая,
Won't
you
come
and
love
me
too?
Не
полюбишь
ли
ты
меня
тоже?
We're
shaking
now
Мы
дрожим
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carroll Earl, Guy Billy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.