The Hollies - Dear Eloise (1998 Digital Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hollies - Dear Eloise (1998 Digital Remaster)




Dear Eloise (1998 Digital Remaster)
Дорогая Элоиза (1998 Цифровой ремастеринг)
Dear Eloise, I am writing to say
Дорогая Элоиза, пишу тебе, чтобы рассказать,
A number of funny things I heard today
Несколько забавных вещей, что я услышал сегодня.
I heard that he's left you and run off to sea
Я слышал, что он бросил тебя и уплыл в море.
Could be the best thing that's happened to me
Возможно, это лучшее, что могло со мной случиться.
Writing a letter to make you feel better
Пишу письмо, чтобы тебе стало легче.
Sorry to hear that he left you that way
Мне жаль слышать, что он так с тобой поступил.
I could have told you, he was much older
Я мог бы тебе сказать, что он был гораздо старше,
So much older than you
Намного старше тебя.
You rushed in blindly, he treated you kindly
Ты бросилась в омут с головой, он обращался с тобой ласково,
Until he found out what he could get from you
Пока не понял, что может от тебя получить.
You should have departed before he got started
Тебе следовало уйти до того, как он начал,
Now you've been burned just like I said you would
Теперь ты обожглась, как я и говорил.
Please read my letter closely
Пожалуйста, прочти моё письмо внимательно,
It's beneficial too
Оно тоже полезно.
You must read in-between the lines
Ты должна прочитать между строк,
A message you will see
Послание, которое ты увидишь.
If you use your mind, you'll find
Если ты подумаешь, то поймёшь,
I want you back with me
Что я хочу, чтобы ты вернулась ко мне.
Ba ba ba ba ba, ba ba ba ba ba
Ба ба ба ба ба, ба ба ба ба ба
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Ба ба ба ба ба ба ба ба ба ба
Ba ba ba ba ba, ba ba ba ba ba
Ба ба ба ба ба, ба ба ба ба ба
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Ба ба ба ба ба ба ба ба ба ба
Writing a letter to make you feel better
Пишу письмо, чтобы тебе стало легче.
Sorry to hear that he left you that way
Мне жаль слышать, что он так с тобой поступил.
I could have told you, he was much older
Я мог бы тебе сказать, что он был гораздо старше,
So much older than you
Намного старше тебя.
So much older than you
Намного старше тебя.
So much older than you
Намного старше тебя.
Dear Eloise, I am writing to say
Дорогая Элоиза, пишу тебе, чтобы рассказать,
A number of funny things I heard today
Несколько забавных вещей, что я услышал сегодня.
I heard that he's left you and run off to sea
Я слышал, что он бросил тебя и уплыл в море.
Could be the best thing that's happened to me
Возможно, это лучшее, что могло со мной случиться.





Writer(s): CLARKE, HICKS, NASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.