Paroles et traduction The Hollies - Dear Eloise - 1998 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Eloise - 1998 Remastered Version
Дорогая Элоиза - Ремастированная версия 1998 года
Dear
Eloise,
I
am
writing
to
say
Дорогая
Элоиза,
пишу
тебе,
чтобы
рассказать,
A
number
of
funny
things
I
heard
today
Парочку
забавных
вещей,
что
услышал
я
сегодня.
I
heard
that
he's
left
you
and
run
off
to
sea
Слышал,
он
тебя
бросил
и
уплыл
в
море,
Could
be
the
best
thing
that's
happened
to
me
Может,
это
лучшее,
что
случилось
со
мной.
Writing
a
letter
to
make
you
feel
better
Пишу
письмо,
чтобы
тебе
стало
легче,
Sorry
to
hear
that
he
left
you
that
way
Мне
жаль,
что
он
так
с
тобой
обошелся.
I
could
have
told
you,
he
was
much
older
Я
же
говорил
тебе,
он
гораздо
старше,
So
much
older
than
you
Намного
старше
тебя.
You
rushed
in
blindly,
he
treated
you
kindly
Ты
бросилась
в
омут
с
головой,
он
был
с
тобой
добр,
Until
he
found
out
what
he
could
get
from
you
Пока
не
понял,
что
может
от
тебя
получить.
You
should
have
departed
before
he
got
started
Тебе
следовало
уйти
до
того,
как
он
начал,
Now
you've
been
burned
just
like
I
said
you
would
Теперь
ты
обожглась,
как
я
и
говорил.
Please
read
my
letter
closely
Пожалуйста,
прочти
мое
письмо
внимательно,
It's
beneficial
too
Оно
тебе
тоже
пригодится.
You
must
read
in-between
the
lines
Ты
должна
читать
между
строк,
A
message
you
will
see
Там
ты
увидишь
послание.
If
you
use
your
mind,
you'll
find
Если
ты
пошевелишь
мозгами,
то
поймешь,
I
want
you
back
with
me
Что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Ba
ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba
Ба
ба
ба
ба
ба,
ба
ба
ба
ба
ба
Ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
Ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
Ba
ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba
Ба
ба
ба
ба
ба,
ба
ба
ба
ба
ба
Ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
Ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
Writing
a
letter
to
make
you
feel
better
Пишу
письмо,
чтобы
тебе
стало
легче,
Sorry
to
hear
that
he
left
you
that
way
Мне
жаль,
что
он
так
с
тобой
обошелся.
I
could
have
told
you,
he
was
much
older
Я
же
говорил
тебе,
он
гораздо
старше,
So
much
older
than
you
Намного
старше
тебя.
So
much
older
than
you
Намного
старше
тебя.
So
much
older
than
you
Намного
старше
тебя.
Dear
Eloise,
I
am
writing
to
say
Дорогая
Элоиза,
пишу
тебе,
чтобы
рассказать,
A
number
of
funny
things
I
heard
today
Парочку
забавных
вещей,
что
услышал
я
сегодня.
I
heard
that
he's
left
you
and
run
off
to
sea
Слышал,
он
тебя
бросил
и
уплыл
в
море,
Could
be
the
best
thing
that's
happened
to
me
Может,
это
лучшее,
что
случилось
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLARKE ALAN, HICKS TONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.