The Hollies - I'm Down - 1998 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hollies - I'm Down - 1998 Remastered Version




Smy head out of dreams, reality′s calling
Smy head out of dreams, реальность зовет.
The early bird's been up all morning
Ранняя пташка не спала все утро.
But I′ve got no notion of moving from where I am
Но я не собираюсь уходить оттуда, где нахожусь.
Though my legs won't move, I feel disabled
Хотя мои ноги не двигаются, я чувствую себя инвалидом.
I'm on a shelf, an article labeled
Я на полке с надписью "статья".
Waiting for someone to fetch me from lost and found
Жду кого-нибудь, кто заберет меня из Бюро находок.
I′m down, no one to hear me calling
Я лежу, и никто не слышит моего зова.
I′m down, no one to see me falling, I'm down
Я падаю, никто не видит, как я падаю, я падаю.
Had my ways with days of sunshine
У меня были свои пути с солнечными днями
Life came easy it all fell in line but then again I didn′t realize
Жизнь давалась легко все шло своим чередом но с другой стороны я не понимал
When you're used to one thing it′s hard to accept another
Что когда ты привык к одному трудно принять другое
Like the woman who brought you up, well, she ain't your mother
Как женщина, которая тебя воспитала, она тебе не мать.
How do you cope with a thing like that
Как ты справляешься с подобными вещами
I′m down, no one to hear me calling
Я лежу, и никто не слышит моего зова.
I'm down, no one to see me falling, I'm down
Я падаю, никто не видит, как я падаю, я падаю.
I always thought it was my dad who went to war
Я всегда думал, что это мой отец ушел на войну.
Thought it was my sister who fell off the wall
Я думал, что это моя сестра упала со стены.
My pseudo brother Billy emigrated long ago
Мой псевдо брат Билли давно эмигрировал.
Someone went through pain to have me, someone I should know
Кто-то прошел через боль, чтобы заполучить меня, кто-то, кого я должен знать.
I′m down, oh, I′m down, oh
Я подавлен, О, я подавлен, о
To the folks who brought me up I'm not ungrateful
Для тех, кто меня воспитал, я не неблагодарен.
Kept the secret from me, they thought it was shameful
Они держали это в секрете от меня, они думали, что это постыдно.
It hurt me so to be the last one to know
Мне было так больно быть последней, кто узнает об этом.
Maybe someones out there looking for me
Может быть, кто-то ищет меня.
Left on their own, couldn′t afford to clothe me
Оставленные сами по себе, они не могли позволить себе одеть меня.
And I, I don't even know my real name
А я, я даже не знаю своего настоящего имени.
I′m down, no one to hear me calling
Я лежу, и никто не слышит моего зова.
I'm down, no one to see me falling, I′m down, I'm down, I'm down
Я падаю, никто не видит, как я падаю, я падаю, я падаю, я падаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.