Paroles et traduction The Hollies - Keep Off That Friend of Mine
Keep
off
of
that
friend
of
mine,
ah-ah-ah
Держись
подальше
от
моего
друга,
а-а-а
He′s
not
for
you,
ah-ah-ah
Он
не
для
тебя,
а-а-а
He
just
wants
to
spin
you
a
line,
ah-ah-ah
Он
просто
хочет
обвести
тебя
вокруг
пальца,
а-а-а
There's
nothin′
new
ah-ah-ah
Ничего
нового,
а-а-а
...
Just
one
thought
on
his
mind
Только
одна
мысль
в
его
голове.
You
know
it's
that
kind
you
shoulda
Ты
же
знаешь,
что
это
именно
то,
что
тебе
нужно.
Known
when
you
met
him
you
must
be
blind
Когда
ты
встретила
его,
Ты,
должно
быть,
ослепла.
Seems
like
only
yesterday
Кажется,
это
было
только
вчера.
That
girl
was
mine
in
every
way
Эта
девушка
была
моей
во
всех
отношениях.
People
couldn't
part
us
if
they
tried
Люди
не
смогли
бы
разлучить
нас
даже
если
бы
попытались
Now
she′s
turned
her
head
away
Теперь
она
отвернулась.
She′s
lost
her
smile
she's
not
so
gay
Она
потеряла
свою
улыбку
она
уже
не
такая
веселая
Won′t
you
come
back
to
my
side
Ты
не
вернешься
ко
мне?
Keep
off
of
that
friend
of
mine,
ah-ah-ah
Держись
подальше
от
моего
друга,
а-а-а
He's
not
for
you,
ah-ah-ah
Он
не
для
тебя,
а-а-а
He
just
wants
to
spin
you
a
line,
ah-ah-ah
Он
просто
хочет
обвести
тебя
вокруг
пальца,
а-а-а
There′s
nothin'
new
ah-ah-ah
Ничего
нового,
а-а-а
...
Just
one
thought
on
his
mind
Только
одна
мысль
в
его
голове.
You
know
it′s
that
kind
you
shoulda
Ты
же
знаешь,
что
это
именно
то,
что
тебе
нужно.
Known
when
you
met
him
you
must
be
blind
Когда
ты
встретила
его,
Ты,
должно
быть,
ослепла.
Seems
like
only
yesterday
Кажется,
это
было
только
вчера.
That
girl
was
mine
in
every
way
Эта
девушка
была
моей
во
всех
отношениях.
People
couldn't
part
us
if
they
tried
Люди
не
смогли
бы
разлучить
нас
даже
если
бы
попытались
Now
she's
turned
her
head
away
Теперь
она
отвернулась.
She′s
lost
her
smile
she′s
not
so
gay
Она
потеряла
свою
улыбку
она
уже
не
такая
веселая
Won't
you
come
back
to
my
side
Ты
не
вернешься
ко
мне?
Keep
off
of
that
friend
of
mine
Держись
подальше
от
моего
друга.
Keep
off
of
that
friend
of
mine
Держись
подальше
от
моего
друга.
Keep
off
of
that
friend
of
mine
Держись
подальше
от
моего
друга.
Keep
off
of
that
friend
of
mine
Держись
подальше
от
моего
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Goulding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.