Paroles et traduction The Hollies - Look Through Any Window (Live)
Look
through
any
window,
yeah
Загляни
в
любое
окно,
да
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Smilin'
faces
all
around
Улыбающиеся
лица
вокруг
Rushin'
through
the
busy
town
Мчусь
по
оживленному
городу
(Where
do
they
go?)
Movin'
on
their
way
(Куда
они
направляются?)
Двигаются
своим
путем
Walkin'
down
the
highways
and
the
byways
Иду
по
шоссе
и
проселочным
дорогам.
(Where
do
they
go?)
Movin'
on
their
way
(Куда
они
направляются?)
Двигаются
своим
путем
People
with
their
shy
ways
and
their
sly
ways
Люди
с
их
застенчивыми
манерами
и
лукавством
Oh,
you
can
see
the
little
children
all
around
О,
вы
можете
видеть
маленьких
детей
повсюду
вокруг
Oh,
you
can
see
the
little
ladies
in
their
gowns
when
you
О,
вы
можете
увидеть
маленьких
леди
в
их
платьях,
когда
вы
Look
through
any
window,
yeah
Загляни
в
любое
окно,
да
Any
time
of
day
В
любое
время
суток
See
the
drivers
on
the
roads
Посмотрите
на
водителей
на
дорогах
Pullin'
down
their
heavy
loads
Стаскивают
вниз
свои
тяжелые
грузы
(Where
do
they
go?)
Movin'
on
their
way
(Куда
они
направляются?)
Двигаются
своим
путем
Drivin'
down
highways
and
the
byways
Еду
по
шоссе
и
проселочным
дорогам
(Where
do
they
go?)
Movin'
on
their
way
(Куда
они
направляются?)
Двигаются
своим
путем
Drivers
with
their
shy
ways
and
their
sly
ways
Водители
с
их
застенчивыми
манерами
и
хитростью
Oh,
you
can
see
the
little
children
all
around
О,
вы
можете
видеть
маленьких
детей
повсюду
вокруг
Oh,
you
can
see
the
little
ladies
in
their
gowns
when
you
О,
вы
можете
увидеть
маленьких
леди
в
их
платьях,
когда
вы
Look
through
any
window,
yeah
Загляни
в
любое
окно,
да
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Smilin'
faces
all
around
Улыбающиеся
лица
вокруг
Rushin'
through
the
busy
town
Мчусь
по
оживленному
городу
(Where
do
they
go?)
(Куда
они
направляются?)
Movin'
on
their
way
Двигаются
своим
путем
Movin'
on
their
way
Двигаются
своим
путем
Movin'
on
their
way
Двигаются
своим
путем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Gouldman, C. Silverman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.