Paroles et traduction The Hollies - Man With No Expression (Horses Through a Rainstorm) (1998 - Remaster)
There's
a
man
I
know
with
no
expression
no
not
none
at
all
Я
знаю
одного
человека
у
которого
нет
никакого
выражения
лица
нет
совсем
никакого
Have
you
ever
ridden
horses
through
a
rainstorm
Ты
когда
нибудь
ездил
на
лошадях
во
время
ливня
Or
led
a
lion
through
a
busy
street
bazaar
Или
вела
льва
через
оживленный
уличный
базар
There
are
many
things
I'd
like
to
turn
you
on
to
Есть
много
вещей,
на
которые
я
хотел
бы
обратить
твое
внимание.
But
somehow
I
feel
you're
safer
where
you
are
Но
почему-то
я
чувствую,
что
там,
где
ты
находишься,
тебе
безопаснее,
If
you're
looking
for
examples
to
refer
to
если
ты
ищешь
примеры,
на
которые
можно
ссылаться.
Take
a
look
around
yourself
I'm
sure
you'll
find
Оглянитесь
вокруг,
я
уверен,
вы
найдете
...
There
are
many
things
to
make
your
life
much
brighter
Есть
много
вещей,
которые
сделают
вашу
жизнь
намного
ярче.
And
I'd
bet
there's
many
more
inside
your
mind
И
я
готов
поспорить,
что
у
тебя
в
голове
еще
много
всего.
There's
a
man
I
know
with
no
expression
no
not
none
at
all
Я
знаю
одного
человека
у
которого
нет
никакого
выражения
лица
нет
совсем
никакого
There's
a
man
I
know
with
no
expression
no
not
none
at
all
Я
знаю
одного
человека
у
которого
нет
никакого
выражения
лица
нет
совсем
никакого
But
I've
never
seen
this
man
laughing
Но
я
никогда
не
видел,
чтобы
этот
человек
смеялся.
And
come
to
think
of
it
I've
never
seen
him
cry
И
если
подумать,
я
никогда
не
видела,
чтобы
он
плакал.
But
I
might
by
sitting
hear
him
singing
Но
я
мог
бы,
сидя,
услышать,
как
он
поет.
By
and
by
he'll
stop
and
sigh
Мало-помалу
он
остановится
и
вздохнет.
He'll
feel
a
breeze
and
then
begin
to
freeze
Он
почувствует
легкий
ветерок
и
начнет
замерзать.
As
he
thinks
goodbye
Пока
он
думает
прощай
Have
you
ever
ridden
horses
through
a
rainstorm
Ты
когда
нибудь
ездил
на
лошадях
во
время
ливня
Or
led
a
lion
through
a
busy
street
bazaar
Или
вела
льва
через
оживленный
уличный
базар.
There
are
many
things
I'd
like
to
turn
you
on
to
Есть
много
вещей,
на
которые
я
хотел
бы
обратить
твое
внимание.
But
somehow
I
feel
you're
safer
where
you
are
Но
почему-то
я
чувствую,
что
там,
где
ты
находишься,
тебе
безопаснее.
There's
a
man
I
know
with
no
expression
no
not
none
at
all
Я
знаю
одного
человека
у
которого
нет
никакого
выражения
лица
нет
совсем
никакого
There's
a
man
with
no
expression
Там
человек
без
выражения.
Man
with
no
expression
Человек
без
выражения
лица.
Man
with
no
expression
Человек
без
выражения
лица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): terry reid, graham nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.