Paroles et traduction The Hollies - Mexico Gold (2008 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexico Gold (2008 Remastered Version)
Мексиканское золото (2008 Remastered Version)
Thought
I'd
take
a
trip
down
to
the
old
world
Решил
я
отправиться
в
Старый
Свет,
'Cause
I
heard
a
lot
of
things
about
the
North
American
girls
Наслушавшись
рассказов
о
североамериканских
девушках.
I
was
looking
for
a
lady
Я
искал
женщину,
Someone
to
have
my
baby
Которая
родила
бы
мне
ребенка,
So
I
got
me
on
a
747
Pan-American
plane
Поэтому
я
сел
на
«Боинг-747»
авиакомпании
«Пан
Америкэн».
I
sat
me
down
next
to
your
all-American
dame
Уселся
рядом
с
типичной
американкой.
Said
I'm
going
up
north
Сказал,
что
лечу
на
север.
She
said
it's
a
pity
Она
сказала,
что
это
жаль.
Then
she
told
about
the
gold
Потом
рассказала
о
золоте
Down
in
Mexico
City
В
Мехико.
Oh
she
said
"Lordy
Lordy
Она
сказала:
«Господи,
Господи,
Watch
the
blue
smoke
flying
Смотри,
как
вьется
голубой
дымок
Every
morning
and
every
night
Каждое
утро
и
каждую
ночь,
To
get
you
out
of
your
head
Чтобы
выбить
тебя
из
колеи.
Oh
man
oh
Lordy
Lordy
it's
a
natural
high
О,
Боже,
Господи,
это
естественный
кайф,
When
you're
living
down
south
Когда
живешь
на
юге,
And
it's
going
right
out
of
your
head
И
это
совсем
сбивает
с
толку».
Got
off
the
plane
went
to
the
customs
Вышел
из
самолета,
пошел
на
таможню,
And
they
gave
me
a
list
И
они
дали
мне
список
вопросов.
Do
you
carry
a
gun
take
drugs
or
are
you
Communist
Есть
ли
у
вас
оружие,
принимаете
ли
вы
наркотики
или
вы
коммунист?
They
said
my
papers
were
in
order
Они
сказали,
что
мои
документы
в
порядке.
I
wasn't
staying
long
no
sir
Я
не
задержусь
надолго,
нет,
сэр.
I'm
going
south
across
the
border
Я
еду
на
юг,
через
границу.
Oh
she
said
"Lordy
Lordy
Она
сказала:
«Господи,
Господи,
Watch
the
blue
smoke
flying
Смотри,
как
вьется
голубой
дымок
Every
morning
and
every
night
Каждое
утро
и
каждую
ночь,
To
get
you
out
of
your
head
Чтобы
выбить
тебя
из
колеи.
Oh
man
oh
Lordy
Lordy
it's
a
natural
high
О,
Боже,
Господи,
это
естественный
кайф,
When
you're
living
down
south
Когда
живешь
на
юге,
And
it's
going
right
out
of
your
head
И
это
совсем
сбивает
с
толку».
Took
the
first
southbound
Поехал
первым
рейсом
на
юг,
Across
the
Rio
and
down
Через
Рио-Гранде
и
дальше.
Found
a
little
place
in
the
small
Mexico
town
Нашел
местечко
в
маленьком
мексиканском
городке.
Just
me
and
my
lady
Только
я
и
моя
женщина.
Now
she's
having
my
baby
Теперь
она
ждет
моего
ребенка.
Oh
she
said
"Lordy
Lordy
Она
сказала:
«Господи,
Господи,
Watch
the
blue
smoke
flying
Смотри,
как
вьется
голубой
дымок
Every
morning
and
every
night
Каждое
утро
и
каждую
ночь,
To
get
you
out
of
your
head
Чтобы
выбить
тебя
из
колеи.
Oh
man
oh
Lordy
Lordy
it's
a
natural
high
О,
Боже,
Господи,
это
естественный
кайф,
When
you're
living
down
south
Когда
живешь
на
юге,
And
it's
going
right
out
of
your
head
И
это
совсем
сбивает
с
толку».
Oh
she
said
"Lordy
Lordy
Она
сказала:
«Господи,
Господи,
Watch
the
blue
smoke
flying
Смотри,
как
вьется
голубой
дымок
Every
morning
and
every
night
Каждое
утро
и
каждую
ночь,
To
get
you
out
of
your
head
Чтобы
выбить
тебя
из
колеи.
Oh
man
oh
Lordy
Lordy
it's
a
natural
high
О,
Боже,
Господи,
это
естественный
кайф,
When
you're
living
down
south
Когда
живешь
на
юге,
And
it's
going
right
out
of
your
head
И
это
совсем
сбивает
с
толку».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Alexander, Patrick Campbell
Album
Hollies
date de sortie
14-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.