The Hollies - Midnight Shift - 2007 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hollies - Midnight Shift - 2007 Remastered Version




Well, if you see old Annie give her a lift
Что ж, если увидишь старушку Энни, подвези ее.
'Cause Annie's been working on the midnight shift
Потому что Энни работает в ночную смену .
Annie puts her hair upon her head
Энни поправляет волосы на голове.
Paints them lips a bright, bright red
Красит губы ярко - красным.
Wears that dress that fits real tight
Носит то платье, которое сидит очень плотно.
Starts staying out to the middle of the night
Начинает гулять до глубокой ночи
Says that her friends give her a lift
Говорит что ее друзья подвезут ее
Well, Annie's been working on the midnight shift
Энни работает в ночную смену.
Well, she acts a little funny
Что ж, она ведет себя немного странно.
Seems a little strange
Это кажется немного странным.
Starts spending your money for a brand new thing
Начинает тратить твои деньги на совершенно новую вещь.
Tells you that she wants to use the car
Говорит, что хочет воспользоваться машиной.
Never explains what she wants it for
Никогда не объясняет, зачем ей это нужно.
Brother, it ain't no if's
Брат, это не "если".
Well, Annie's been working on the midnight shift
Энни работает в ночную смену.
Early in the morning when the sun comes up
Ранним утром, когда восходит солнце.
You look at old Annie and she looks kinda rough
Ты смотришь на старушку Энни, и она выглядит довольно грубой.
You tell her "Honey, get outa bed"
Ты говоришь ей: "Милая, вставай с постели".
She says "Leave me alone, I'm just about dead"
Она говорит: "Оставь меня в покое, я почти мертва".
Brother, these ain't no if's
Брат, это не "если".
'Cause Annie's been working on the midnight shift
Потому что Энни работает в ночную смену .
If you got a good mama that's stayin' at home
Если у тебя хорошая мама, то она останется дома.
You better enjoy it 'cause it won't last long
Тебе лучше наслаждаться этим, потому что это не продлится долго.
When you think everything's all right
Когда ты думаешь что все в порядке
She starts going 'round in the middle of the night
Она начинает ходить кругами посреди ночи.
Brother, there just ain't no if's
Брат, просто нет никаких "если".
'Cause Annie's been working on the midnight shift
Потому что Энни работает в ночную смену .
Brother, this ain't no if's
Брат, это не "если".
'Cause Annie's been working on the midnight shift, yeah
Потому что Энни работает в ночную смену, да





Writer(s): Jimmy Ainsworth, Earl Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.