The Hollies - Oriental Sadness (1998 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hollies - Oriental Sadness (1998 Remastered Version)




How soon tears begin to tumble
Как скоро слезы начнут падать?
From her laughing eyes?
От ее смеющихся глаз?
She's been talking to somebody
Она разговаривала с кем-то.
Who told her lies (She'll never trust in anybody no more)
Кто солгал ей (она больше никому не доверит)?
Who told her lies (She'll never trust in anybody no more)
Кто солгал ей (она больше никому не доверит)?
How can I begin to reach her?
Как я могу дотянуться до нее?
Let her know the truth?
Дай ей знать правду?
What that someone has been saying
Что этот кто-то говорил?
Is only lies (She'll never trust in anybody no more)
Это лишь ложь (она больше никому не доверит).
It's only lies (She'll never trust in anybody no more)
Это всего лишь ложь (она больше никому не доверит).
How could she think that I
Как она могла подумать, что я ...
Would take advantage of a girl like her?
Воспользовалась бы такой девушкой, как она?
How could she think that I
Как она могла подумать, что я ...
Would sacrifice all I have felt for her?
Пожертвовал бы всем, что я чувствовал к ней?
Would sacrifice all I have felt for her?
Пожертвовал бы всем, что я чувствовал к ней?
Like a flower she is fading
Как цветок, она увядает.
Soon she'll wilt and die
Скоро она завянет и умрет.
If she doesn't get the sunlight
Если она не получит солнечный свет.
That I can give (She'll never trust in anybody no more)
Что я могу дать (она больше никому не доверит).
That I can give (She'll never trust in anybody no more).
Что я могу дать (она больше никому не доверит).
How could she think that I
Как она могла подумать, что я ...
Would take advantage of a girl like her?
Воспользовалась бы такой девушкой, как она?
How could she think that I
Как она могла подумать, что я ...
Would sacrifice all I have felt for her?
Пожертвовал бы всем, что я чувствовал к ней?
Would sacrifice all I have felt for her?
Пожертвовал бы всем, что я чувствовал к ней?
Like a flower she is fading
Как цветок, она увядает.
Soon she'll wilt and die
Скоро она завянет и умрет.
If she doesn't get the sunlight
Если она не получит солнечный свет.
That I can give (She'll never trust in anybody no more)
Что я могу дать (она больше никому не доверит).
That I can give (She'll never trust in anybody no more)
Что я могу дать (она больше никому не доверит).





Writer(s): GRAHAM NASH, ALLAN CLARKE, TONY HICKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.