Paroles et traduction The Hollies - Quit Your Low Down Ways - 1993 Remastered Version
Oh,
you
can
read
out
of
your
Bible
О,
ты
можешь
почитать
из
своей
Библии.
You
can
fall
down
on
your
knees
Ты
можешь
упасть
на
колени.
Pretty
mama,
and
pray
to
the
Lord
Хорошенькая
мамочка,
и
молись
Господу.
But
it
ain't
gonna
do
you
no
good
Но
тебе
это
не
поможет.
You're
gonna
need
Тебе
понадобится
...
You're
gonna
need
my
help
someday
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь.
Well,
if
you
can't
quit
your
sinnin'
Что
ж,
если
ты
не
можешь
перестать
грешить.
Please
quit
your
lowdown
ways
Пожалуйста,
оставь
свои
низменные
привычки.
Well,
you
can
run
down
to
the
White
House
Что
ж,
можешь
бежать
в
Белый
дом.
You
can
gaze
at
the
Capitol
Dome
Ты
можешь
любоваться
куполом
Капитолия.
Pretty
mama,
you
can
pound
on
the
President's
gate
Милая
мамочка,
ты
можешь
стучать
в
президентские
ворота.
It'll
do
you
no
good
Это
тебе
не
поможет.
You're
gonna
need
Тебе
понадобится
...
You're
gonna
need
my
help
someday
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь.
Well,
if
you
can't
quit
your
sinnin'
Что
ж,
если
ты
не
можешь
перестать
грешить.
Please
quit
your
lowdown
ways
Пожалуйста,
оставь
свои
низменные
привычки.
Well,
you
can
run
down
to
the
desert
Что
ж,
ты
можешь
сбежать
в
пустыню.
Throw
yourself
on
the
burnin'
sand
Брось
себя
на
пылающий
песок.
You
can
raise
up
your
right
hand,
pretty
mama
Ты
можешь
поднять
свою
правую
руку,
милая
мама.
But
you
better
understand
Но
тебе
лучше
понять.
You're
gonna
need
Тебе
понадобится
...
You're
gonna
need
my
help
someday
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь.
Well,
if
you
can't
quit
your
sinnin'
Что
ж,
если
ты
не
можешь
перестать
грешить.
Please
quit
your
lowdown
ways
Пожалуйста,
оставь
свои
низменные
привычки.
You
can
hitch
hike
on
the
highways
Ты
можешь
путешествовать
автостопом
по
шоссе.
You
can
stand
alone
by
the
side
of
the
road
Ты
можешь
стоять
один
на
обочине
дороги.
You
can
try
to
flag
a
ride
back
home,
pretty
mama
Ты
можешь
попытаться
поймать
попутку
домой,
милая
мамочка.
But
you
can't
ride
in
my
car
Но
ты
не
можешь
ехать
в
моей
машине.
You're
gonna
need
Тебе
понадобится
...
You're
gonna
need
my
help
someday
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь.
Well,
if
you
can't
quit
your
sinnin'
Что
ж,
если
ты
не
можешь
перестать
грешить.
Please
quit
your
lowdown
ways
Пожалуйста,
оставь
свои
низменные
привычки.
Oh,
you
can
read
out
of
your
Bible
О,
ты
можешь
почитать
из
своей
Библии.
You
can
fall
down
on
your
knees
Ты
можешь
упасть
на
колени.
Pretty
mama,
and
pray
to
the
Lord
Хорошенькая
мамочка,
и
молись
Господу.
But
it
ain't
gonna
do
you
no
good
Но
тебе
это
не
поможет.
You're
gonna
need
Тебе
понадобится
...
You're
gonna
need
my
help
someday
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь.
Well,
if
you
can't
quit
your
sinnin'
Что
ж,
если
ты
не
можешь
перестать
грешить.
Please
quit
your
lowdown
ways
Пожалуйста,
оставь
свои
низменные
привычки.
Quit
your
lowdown
ways
Оставь
свои
низменные
привычки
Quit
your
lowdown
ways
Оставь
свои
низменные
привычки
Quit
your
lowdown
ways
Оставь
свои
низменные
привычки
Quit
your
lowdown
ways
Оставь
свои
низменные
привычки
Quit
your
lowdown
ways
Оставь
свои
низменные
привычки
Quit
your
lowdown
ways
Оставь
свои
низменные
привычки
Quit
your
lowdown
ways
Оставь
свои
низменные
привычки
Quit
your
lowdown
ways
Оставь
свои
низменные
привычки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.