Paroles et traduction The Hollies - Son Of A Rotten Gambler - 1998 Remastered Version
And
his
love
will
be
his
vision
И
его
любовь
будет
его
видением.
And
he'll
take
you
where
you
stand
И
он
возьмет
тебя
туда,
где
ты
стоишь.
And
will
you
stand
your
life
by
his
И
будешь
ли
ты
стоять
на
его
стороне?
And
help
the
boy
become
a
man?
И
помочь
мальчику
стать
мужчиной?
And
he'd
be
the
son
of
his
father,
his
father
the
teacher
И
он
будет
сыном
своего
отца,
его
отец-учитель.
Teaching
love
and
honesty,
being
his
own
man
handler
Учит
любви
и
честности,
сам
себе
хозяин.
For
the
son
of
the
son
of
run
of
the
mill
run
Для
сына
сына
беги
мельницы
беги
Rotten
gambler
Гнилой
игрок.
Will
the
devil
be
getting
to
you
as
you
look
back
Неужели
дьявол
доберется
до
тебя
когда
ты
оглянешься
назад
Over
what
you've
done?
За
то,
что
ты
сделал?
And
what
you've
done,
was
it
for
reason
or
rhyme?
И
то,
что
ты
сделал,
было
ли
это
ради
причины
или
ради
рифмы?
Was
it
just
for
fun?
Было
ли
это
просто
забавой?
And
he'd
be
the
son
of
his
father,
his
father
the
teacher
И
он
будет
сыном
своего
отца,
его
отец-учитель.
Teaching
love
and
honesty,
being
his
own
man
handler
Учит
любви
и
честности,
сам
себе
хозяин.
For
the
son
of
the
son
of
run
of
the
mill
run
Для
сына
сына
беги
мельницы
беги
Rotten
gambler
Гнилой
игрок.
Back
on
the
road
now
you
can
lose
your
head
Вернувшись
на
дорогу,
ты
можешь
потерять
голову.
There
ain't
no
kingdom
for
the
gambling
man
Нет
царства
для
азартного
человека,
You
know
the
road
now
and
you've
made
your
stand
теперь
ты
знаешь
дорогу,
и
ты
сделал
свое
дело.
When
his
eyes
shine
upon
you,
shine
upon
you
Когда
его
глаза
сияют
на
вас,
сияют
на
вас.
And
he'd
be
the
son
of
his
father,
his
father
the
teacher
И
он
будет
сыном
своего
отца,
его
отец-учитель.
Teaching
love
and
honesty,
being
his
own
man
handler
Учит
любви
и
честности,
сам
себе
хозяин.
For
the
son
of
the
son
of
run
of
the
mill
run
Для
сына
сына
беги
мельницы
беги
Rotten
gambler
Гнилой
игрок.
Back
on
the
road
now
you
can
lose
your
head
Вернувшись
на
дорогу,
ты
можешь
потерять
голову.
There
ain't
no
kingdom
for
the
gambling
man
Нет
царства
для
азартного
человека,
You
know
the
road
now
and
you've
made
your
stand
теперь
ты
знаешь
дорогу,
и
ты
сделал
свое
дело.
When
his
eyes
shine
upon
you,
shine
upon
you
Когда
его
глаза
сияют
на
вас,
сияют
на
вас.
And
he'd
be
the
son
of
his
father,
his
father
the
teacher
И
он
будет
сыном
своего
отца,
его
отец-учитель.
Teaching
love
and
honesty,
being
his
own
man
handler
Учит
любви
и
честности,
сам
себе
хозяин.
Or
the
son
of
the
son
of
run
of
the
mill
run
Или
сын
сына
беги
мельницы
беги
Rotten
gambler
Гнилой
игрок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.