Paroles et traduction The Hollies - Step Inside (BBC Live Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step Inside (BBC Live Session)
Заходи (Живая запись BBC)
Side,
step
inside
Заходи,
заходи
ко
мне,
You
can
knock
on
my
door
anytime
you're
passing
by
Ты
можешь
постучать
в
мою
дверь,
когда
будешь
проходить
мимо.
You
don't
need
an
invitation,
step
inside
Тебе
не
нужно
приглашение,
заходи.
We'll
have
tea
and
crumpets
toasted
by
the
fireside
Мы
выпьем
чаю
с
хрустящими
гренками
у
камина.
You
don't
need
an
invitation,
step
inside
Тебе
не
нужно
приглашение,
заходи.
Step
inside
my
doorway
Переступи
мой
порог,
There's
no
admission
fee
at
all
Вход
абсолютно
бесплатный.
If
you're
in
the
neighborhood,
you
only
have
to
call
Если
будешь
поблизости,
просто
позвони.
I'll
be
glad
to
see
you,
it
just
cannot
be
denied
Я
буду
рад
тебя
видеть,
это
несомненно.
It's
been
a
long
time
since
I
held
you,
step
inside
Давно
я
тебя
не
обнимал,
заходи.
Don't
tell
your
mother
about
me
Не
рассказывай
своей
матери
обо
мне,
She'll
only
get
angry
knowing
you've
come
back
Она
разозлится,
узнав,
что
ты
вернулась.
What
her
heart
can't
see
can't
hurt
her
Чего
не
видит
её
сердце,
то
её
не
ранит.
So
take
my
hand
and
step
inside,
take
my
hand
and
step
inside
Так
возьми
мою
руку
и
заходи,
возьми
мою
руку
и
заходи.
Don't
tell
your
mother
about
me
Не
рассказывай
своей
матери
обо
мне,
You
know
she'll
only
get
angry
knowing
you've
come
back
Ты
же
знаешь,
она
разозлится,
узнав,
что
ты
вернулась.
What
her
heart
can't
see
can't
hurt
her
Чего
не
видит
её
сердце,
то
её
не
ранит.
So
take
my
hand
and
step
inside,
take
my
hand
and
step
inside
Так
возьми
мою
руку
и
заходи,
возьми
мою
руку
и
заходи.
If
it
gets
too
late,
I
have
a
bed
that
you
can
use
Если
станет
слишком
поздно,
у
меня
есть
кровать,
которой
ты
можешь
воспользоваться.
You
don't
need
an
invitation
Тебе
не
нужно
приглашение,
If
you
feel
the
inclination
Если
чувствуешь
влечение,
You
just
call
on
speculation
Просто
приходи
без
колебаний,
Side,
step
inside
Заходи,
заходи
ко
мне,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Hicks, Alan Clarke, Graham Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.