The Hollies - STEP INSIDE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hollies - STEP INSIDE




Side, step inside
Сбоку, шагни внутрь.
You can knock on my door anytime you′re passing by
Ты можешь стучать в мою дверь, когда будешь проходить мимо.
You don't need an invitation, step inside
Тебе не нужно приглашение, заходи.
We′ll have tea and crumpets toasted by the fireside
Мы будем пить чай и поджаривать пышки у камина.
You don't need an invitation, step inside
Тебе не нужно приглашение, заходи.
Step inside my doorway
Переступи порог моего дома.
There's no admission fee at all
Входная плата вообще не взимается
If you′re in the neighborhood, you only have to call
Если ты где-то поблизости, тебе нужно только позвонить.
I′ll be glad to see you, it just cannot be denied
Я буду рад тебя видеть, этого просто нельзя отрицать.
It's been a long time since I held you, step inside
Прошло много времени с тех пор, как я обнимал тебя, шагни внутрь.
Don′t tell your mother about me
Не рассказывай обо мне своей матери.
She'll only get angry knowing you′ve come back
Она только рассердится, узнав, что ты вернулся.
What her heart can't see can′t hurt her
То, чего не видит ее сердце, не может причинить ей боль.
So take my hand and step inside, take my hand and step inside
Так что возьми меня за руку и шагни внутрь, возьми меня за руку и шагни внутрь.
Don't tell your mother about me
Не рассказывай обо мне своей матери.
You know she'll only get angry knowing you′ve come back
Знаешь, она только рассердится, узнав, что ты вернулся.
What her heart can′t see can't hurt her
То, чего не видит ее сердце, не может причинить ей боль.
So take my hand and step inside, take my hand and step inside
Так что возьми меня за руку и шагни внутрь, возьми меня за руку и шагни внутрь.
If it gets too late, I have a bed that you can use
Если будет слишком поздно, у меня есть кровать, которую ты можешь использовать.
You don′t need an invitation
Тебе не нужно приглашение.
If you feel the inclination
Если вы чувствуете склонность
You just call on speculation
Ты просто полагаешься на догадки.
Step inside
Шагни внутрь
Side, step inside
Сбоку, шагни внутрь.
Step inside
Шагни внутрь
Step inside
Шагни внутрь
Step inside
Шагни внутрь





Writer(s): G. Nash, A. Clarke, T. Hicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.