Paroles et traduction The Hollies - The Air That I Breathe - 1998 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Air That I Breathe - 1998 Remastered Version
Воздух, Которым Я Дышу - Ремастированная версия 1998 года
If
I
could
make
a
wish
Если
бы
я
мог
загадать
желание,
I
think
I'd
pass
Думаю,
я
бы
пропустил,
Can't
think
of
anything
I
need
Не
могу
придумать,
что
мне
нужно.
No
cigarettes,
no
sleep
Ни
сигарет,
ни
сна,
No
light,
no
sound
Ни
света,
ни
звука,
Nothing
to
eat,
no
books
to
read
Ничего,
чтобы
поесть,
никаких
книг,
чтобы
читать.
Making
love
with
you
Занимаясь
любовью
с
тобой,
Has
left
me
peaceful,
warm,
and
tired
Я
чувствую
себя
умиротворенным,
согретым
и
уставшим.
What
more
could
I
ask?
Что
еще
я
мог
бы
просить?
There's
nothing
left
to
be
desired
Больше
нечего
желать.
Peace
came
upon
me,
and
it
leaves
me
weak
На
меня
снизошло
умиротворение,
и
оно
ослабляет
меня.
So
sleep,
silent
angel,
go
to
sleep
Так
спи,
мой
тихий
ангел,
засыпай.
Sometimes
all
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Иногда
все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу,
And
to
love
you
И
любить
тебя.
All
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу,
Yes,
to
love
you
Да,
любить
тебя.
All
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу.
Peace
came
upon
me,
and
it
leaves
me
weak
На
меня
снизошло
умиротворение,
и
оно
ослабляет
меня.
So
sleep,
silent
angel,
go
to
sleep
Так
спи,
мой
тихий
ангел,
засыпай.
Sometimes
all
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Иногда
все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу,
And
to
love
you
И
любить
тебя.
All
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу,
Yes,
to
love
you
Да,
любить
тебя.
All
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу.
Sometimes
all
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Иногда
все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу,
And
to
love
you
И
любить
тебя.
All
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу,
Yes,
to
love
you
Да,
любить
тебя.
All
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу,
And
to
love
you
И
любить
тебя.
All
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу,
Yes,
to
love
you
Да,
любить
тебя.
All
I
need
is
the
air
that
I
breathe
Все,
что
мне
нужно,
— это
воздух,
которым
я
дышу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Hammond, Michael Hazelwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.