Paroles et traduction The Hollies - This Is It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I′ve
known
this
girl
forever
Я
знал
эту
девушку
целую
вечность,
From
the
playground
to
the
dance
hall
Со
времён
детской
площадки
до
танцзала,
From
the
same
old
dirty
housing
Из
того
же
старого
обшарпанного
дома.
All
her
friends
I
will
call
my
friends
Всех
её
друзей
я
называю
своими,
All
the
time
we
call
our
own
Всё
наше
время
мы
проводили
вместе.
Well
we
used
to
stand
together
Мы
всегда
были
рядом,
Now
I
stand
alone
А
теперь
я
один.
This
is
it,
how
was
I
the
last
to
know
Вот
и
всё,
как
же
я
узнал
об
этом
последним?
This
is
it,
how
was
I
the
last
to
know
Вот
и
всё,
как
же
я
узнал
об
этом
последним?
This
is
it,
it's
touch
and
go
Вот
и
всё,
пан
или
пропал.
Well
I
should′ve
seen
it
coming
Я
должен
был
это
предвидеть,
Well
I
should've
read
the
signs
Я
должен
был
заметить
знаки.
She
was
gone
in
the
morning
Она
ушла
утром,
Left
me
with
red
eyes
at
night
Оставив
меня
с
красными
глазами
на
ночь.
Well
she
couldn't
even
tell
me
Она
даже
не
смогла
мне
сказать,
Didn′t
tell
me
Не
сказала
мне,
Cause
my
courage
must′ve
failed
her
Потому
что
моя
смелость,
должно
быть,
подвела
её,
Turning
out
the
light
Когда
она
выключала
свет.
What
if
I
should
find
you
Что,
если
я
найду
тебя,
Drag
you
to
your
room
Притащу
тебя
в
твою
комнату?
That's
the
trouble
you′ve
been
go
too
soon
Вся
беда
в
том,
что
ты
слишком
рано
ушла.
Well
I
hope
you
make
it
big
time
Надеюсь,
ты
добьёшься
большого
успеха,
Well
I
hope
you
got
it
right
Надеюсь,
ты
всё
правильно
сделала,
That
you
say
you
got
no
heart
to
put
up
a
fight
Раз
уж
ты
говоришь,
что
у
тебя
не
хватило
духу
бороться.
Maybe
I'm
new
to
this
small
town
Может,
я
новичок
в
этом
маленьком
городке,
But
I
still
got
more
than
you
Но
у
меня
всё
ещё
больше,
чем
у
тебя.
Why
don′t
you
just
try
and
call
me
Почему
бы
тебе
просто
не
позвонить
мне,
When
you're
passing
through
Когда
будешь
проезжать
мимо?
What
if
I
should
find
you
Что,
если
я
найду
тебя,
Take
you
to
a
movie
Свожу
тебя
в
кино?
That′s
the
trouble
you
been
go
too
soon
Вся
беда
в
том,
что
ты
слишком
рано
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack David, Jerry Livingston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.