The Hollies - We're Through (1997 - Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hollies - We're Through (1997 - Remaster)




We're Through (1997 - Remaster)
Нам конец (1997 - Ремастер)
I should be better off without you
Мне было бы лучше без тебя,
You take a pride in making me blue
Ты упиваешься тем, что делаешь мне больно.
I′m telling you my friend
Говорю тебе, подруга,
It's got to be the end
Этому должен быть конец.
We′re through
Нам конец.
I told you time and time again
Я говорил тебе снова и снова,
You told me he was just a friend
Ты говорила, что он просто друг.
But I found out some way
Но я кое-что узнал,
I've seen him every day
Я вижу его каждый день
With you
С тобой.
'Cause you never treat me tenderly
Ведь ты никогда не относишься ко мне с нежностью,
You got no reason for leaving me
У тебя нет причин бросать меня,
′Cause I can′t leave you alone
Ведь я не могу оставить тебя в покое,
'Cause I knew from the start
Потому что я знал с самого начала,
You′d be tearing me apart
Что ты разорвёшь мне сердце
Sooner or later
Рано или поздно.
'Cause you never treat me tenderly
Ведь ты никогда не относишься ко мне с нежностью,
You got no reason for leaving me
У тебя нет причин бросать меня,
′Cause I can't leave you alone
Ведь я не могу оставить тебя в покое,
′Cause I knew from the start
Потому что я знал с самого начала,
You'd be tearing me apart
Что ты разорвёшь мне сердце
Sooner or later
Рано или поздно.
And now my crying days are through
И теперь моим дням слёз пришёл конец,
No longer shed a tear for you
Больше не пролью ни слезинки из-за тебя.
I'm telling you my friend
Говорю тебе, подруга,
It′s got to be the end
Этому должен быть конец.
We′re through
Нам конец.
We're through
Нам конец.
We′re through
Нам конец.





Writer(s): Graham Nash, Allan Clarke, Tony Hicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.