The Hollies - Ye Olde Toffee Shoppe - Mono, 1999 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hollies - Ye Olde Toffee Shoppe - Mono, 1999 Remastered Version




Ye Olde Toffee Shoppe - Mono, 1999 Remastered Version
Старая добрая кондитерская - Моно, ремастеринг 1999 года
I press my nose against the pane
Я прижимаюсь носом к витрине
Of the little toffee shop
Маленькой кондитерской лавки,
Day after day I save my pennies
День за днем коплю свои монетки,
To spend at the toffee shop
Чтобы потратить их в кондитерской.
Come Saturday morn at nine o'clock
Субботним утром, в девять часов,
I stand on the cold stone street
Я стою на холодной мостовой.
A penny every day that I have saved
По монетке каждый день я копил,
To buy myself some sweets
Чтобы купить себе сладостей.
The nice little lady old and grey
Милая старушка, седая и добрая,
With glasses and shawl
В очках и шали,
Gives love away to good little boys
Дарит свою любовь хорошим мальчикам,
Who do as they are told
Которые слушаются.
She's always telling stories
Она всегда рассказывает истории
Of her childhood days
О своем детстве.
She couldn't buy the things that I can
Она не могла купить то, что могу я,
For families in those days
Ведь в те времена семьи жили иначе.
Imagine the sweets that I can buy
Представь себе, сколько сладостей я могу купить
With six pennies of my own
На свои шесть монет.
I always take my time to choose
Я всегда не спеша выбираю
The sweets that I'll be taking home
Сладости, которые возьму с собой домой.
Gobstoppers in my pockets
Леденцы в карманах,
Brown sugar in my hand
Коричневый сахар в руке,
Lollies you suck that last all day
Леденцы на палочке, которые можно сосать весь день,
And sugar that looks like sand
И сахар, похожий на песок.





Writer(s): Allan Clarke, Graham Nash, Tony Hicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.