The Holocaust - Return to Dust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Holocaust - Return to Dust




Return to Dust
Обратно в прах
Tell me, do you ever get out breath when you go chasing the wind?
Скажи, ты задыхаешься, когда гонишься за ветром?
Never just let a moment go by because your time is money?
Никогда не позволяешь моменту пройти мимо, ведь время - деньги?
Me, I like my "pie in the sky"...
А мне нравится витать в облаках...
Do you see how the days fly under the sun?
Видишь, как дни летят под солнцем?
Does it ever take a hold of your heart, that Eternal God,
Затрагивает ли когда-нибудь твоё сердце то, что Вечный Бог,
Looking down on rebellious man,
Взирая на мятежного человека,
Should make a covenant?
Должен заключить завет?
An everlasting covenant...
Завет вечный...
Do you see how the days fly under the sun?
Видишь, как дни летят под солнцем?
And all our days are vain,
И все наши дни тщетны,
In Self we do trust.
Мы уповаем на себя.
But our bodies and our brains
Но наши тела и наши мозги
Shall each return to dust.
Обратятся в прах.
The resurrection day of the Eternal Lamb
День воскресения Вечного Агнца
Has taken death away from those who died with Him.
Отнял смерть у тех, кто умер с Ним.
I'm not afraid to return to dust.
Я не боюсь обратиться в прах.
Return to dust, I'm not afraid, no, no...
Обратиться в прах, я не боюсь, нет, нет...
I'm not afraid.
Я не боюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.