The Holy Santa Barbara - Tinkerbell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Holy Santa Barbara - Tinkerbell




Hallo, hast die Peps noch genommen?
Привет, ты все еще принимаешь пепс?
Schwöre, der will mich flaxen
Клянусь, он хочет меня отшлепать.
ABCD LSD
ABCD ЛСД
Sag, wer hat den besten Schnee
Скажи, у кого лучший снег
Vor 6 Uhr abends aufzusteh'n
Вставать до 6 часов вечера
Ist sinnlos, wie die AfD
Это бессмысленно, как и АДГ
Heute geht mir keiner heim
Сегодня никто не пойдет со мной домой.
Wodka E statt feiner Wein
Водка вместо хорошего вина
Die Droge muss Designer sein
Лекарство должно быть дизайнером,
Baby, schmeiß die Teile ein
детка, бросай в него кусочки
Hallo, hast die Peps noch genommen?
Привет, ты все еще принимаешь пепс?
Schwöre, der will mich flaxen
Клянусь, он хочет меня отшлепать.
Du bist meine Tinkerbеll, -bell, -bell
Ты моя Тинкербелл, -Белл, -Белл
Komm, wir fliegеn um die Welt, Welt, Welt
Давай, мы летим по всему миру, миру, миру.
Nimmerland ist immer hell, hell, hell
Никогда земля не бывает яркой, яркой, яркой.
Du bist alles, was ich brauch
Ты-все, что мне нужно.
Gib mir mehr von dei'm Staub
Дай мне больше твоей пыли.
Du bist meine Tinkerbеll, -bell, -bell
Ты моя Тинкербелл, -Белл, -Белл
Komm, wir fliegеn um die Welt, Welt, Welt
Давай, мы летим по всему миру, миру, миру.
Nimmerland ist immer hell, hell, hell
Никогда земля не бывает яркой, яркой, яркой.
Du hast alles, was ich brauch
У тебя есть все, что мне нужно.
Gib mir mehr von dei'm Staub
Дай мне больше твоей пыли.
Sie hassen seit es bei mir rollt
Они ненавидят с тех пор, как это случилось со мной.
Dicka, ich hab so viel Holz
Дикка, у меня так много дров.
Schau mal, meine Rolex Gold
Смотри, мой золотой Rolex
Ich mach meine Oma stolz
Я заставляю свою бабушку гордиться
Oberbaum Kulturprogramm
Культурная программа Обербаума
Universal Kundenstamm
Универсальная клиентская база
Uber bis nach Amsterdam
Uber до Амстердама
Wenn dich mal die Amcas jagen
Если на тебя охотятся Амки
Hallo, hast die Peps noch genommen?
Привет, ты все еще принимаешь пепс?
Schwöre, der will mich flaxen
Клянусь, он хочет меня отшлепать.
Du bist meine Tinkerbеll, -bell, -bell
Ты моя Тинкербелл, -Белл, -Белл
Komm, wir fliegеn um die Welt, Welt, Welt
Давай, мы летим по всему миру, миру, миру.
Nimmerland ist immer hell, hell, hell
Никогда земля не бывает яркой, яркой, яркой.
Du hast alles, was ich brauch
У тебя есть все, что мне нужно,
Gib mir mehr von dei'm Staub
Дай мне больше твоей пыли.
Du bist meine Tinkerbеll, -bell, -bell
Ты моя Тинкербелл, -Белл, -Белл
Komm, wir fliegеn um die Welt, Welt, Welt
Давай, мы летим по всему миру, миру, миру.
Nimmerland ist immer hell, hell, hell
Никогда земля не бывает яркой, яркой, яркой.
Du hast alles, was ich brauch
У тебя есть все, что мне нужно.
Gib mir mehr von dei'm Staub
Дай мне больше твоей пыли.
Frag mich, ob ich pumpen geh
Спроси меня, пойду ли я качать насосы.
Bitch, das sind die Päckchen Schnee
Сука, это пакеты со снегом.
Deshalb geh mir aus'm Weg
Так что держись от меня подальше.
Mich woll'n die Kunden seh'n
Я хочу, чтобы клиенты видели меня
Ostberliner Walk of Fame
Восточноберлинская аллея славы
Rückenschmerzen von der Chain
Боль в спине от цепи
Bin ich drauf, dann richtig
Если я в этом уверен, то правильно
Dichter so wie Hemingway
Поэты, подобные Хемингуэю
Hallo, hast du die Peps noch genommen?
Привет, ты все еще принимаешь пепс?
Schwöre, der will mich flaxen
Клянусь, он хочет меня отшлепать.
Du bist meine Tinkerbеll, -bell, -bell
Ты моя Тинкербелл, -Белл, -Белл
Komm, wir fliegеn um die Welt, Welt, Welt
Давай, мы летим по всему миру, миру, миру.
Nimmerland ist immer hell, hell, hell
Никогда земля не бывает яркой, яркой, яркой.
Du hast alles, was ich brauch
У тебя есть все, что мне нужно,
Gib mir mehr von dei'm Staub
Дай мне больше твоей пыли.
Du bist meine Tinkerbеll, -bell, -bell
Ты моя Тинкербелл, -Белл, -Белл
Komm, wir fliegеn um die Welt, Welt, Welt
Давай, мы летим по всему миру, миру, миру.
Nimmerland ist immer hell, hell, hell
Никогда земля не бывает яркой, яркой, яркой.
Du hast alles, was ich brauch
У тебя есть все, что мне нужно.
Gib mir mehr von dei'm Staub
Дай мне больше твоей пыли.
Hell, hell, hell
Яркий, яркий, яркий
Du hast alles, was ich brauch
У тебя есть все, что мне нужно.
Gib mir mehr von dei'm Staub
Дай мне больше твоей пыли.
Ich sag so, wer einen Smiley zu viel ehhm macht
Я так говорю, кто делает смайлик слишком много, а?
Der hat irgendwann auch nix mehr zu lachen
В какой-то момент ему тоже стало не до смеха





Writer(s): Octavian Rasinariu, Hannes Sigl, Robin Wilhelm, Nikolay Ralf Robert Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.