Paroles et traduction The Home Team - FOMO (Bored of You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FOMO (Bored of You)
Страх упущенной возможности (Устал от тебя)
(Ahaha,
you
know
what
to
do)
(Ахаха,
ты
знаешь,
что
делать)
You
and
I,
we
could
look
at
stars
after
dark
Мы
с
тобой
могли
бы
смотреть
на
звёзды
после
наступления
темноты,
We
could
fool
around
in
my
car
Могли
бы
дурачиться
в
моей
машине,
But
you
would
rather
keep
us
apart
(oh,
woah)
Но
ты
бы
предпочла
держать
нас
на
расстоянии
(о,
воа),
So
who
am
I
Так
кто
же
я,
To
tell
you
not
to
be
who
you
are?
Чтобы
говорить
тебе,
кем
не
быть?
I'm
never
gonna
think
you'll
be
the
one
Никогда
не
думал,
что
ты
станешь
той,
To
make
me
feel
like
I'm
still
young
Кто
заставит
меня
чувствовать
себя
юным.
Lookin'
to
make
me
weak?
Хочешь
сделать
меня
слабым?
'Cause
sometimes
I
hardly
know
you
Ведь
иногда
я
тебя
почти
не
узнаю.
You
still
think
I've
got
nothing
to
lose
Ты
всё
ещё
думаешь,
что
мне
нечего
терять,
'Cause
baby
you're
so
damn
sweet
Потому
что,
детка,
ты
такая
чертовски
милая,
And
you
know
that
I
adore
you
И
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
But
I
think
I
might
be
bored
of
you
Но,
кажется,
я
начинаю
уставать
от
тебя.
I
won't
let
you
waste
it,
but
please
don't
get
complacent
now
Я
не
позволю
тебе
тратить
это
впустую,
но,
пожалуйста,
не
расслабляйся,
You
just
want
my
love
Ты
просто
хочешь
моей
любви,
And
it's
hard
enough
to
trust
you
now
И
мне
сейчас
достаточно
сложно
тебе
доверять.
Stay
mad,
I
get
it,
but
you
weren't
supposed
to
fuck
with
the
mood
Злись
сколько
хочешь,
я
понимаю,
но
тебе
не
следовало
портить
настроение,
So
promise
me
Так
что
обещай
мне,
If
I
come
clean
you
won't
be
angry
too
Что
если
я
буду
честен,
ты
тоже
не
будешь
злиться.
If
life
keeps
spinning
all
around
you
Если
жизнь
продолжает
вращаться
вокруг
тебя,
Why
bother
saving
face?
Зачем
спасать
репутацию?
Is
it
really
worth
the
weight?
Оно
того
действительно
стоит?
If
you
don't
think
you
can
hang
like
I
do
Если
ты
думаешь,
что
не
можешь
зависнуть,
как
я,
Don't
blame
me
when
I
say,
"I
won't
be
sorry
either
way"
Не
вини
меня,
когда
я
скажу:
«Мне
в
любом
случае
будет
всё
равно».
Lookin'
to
make
me
weak?
Хочешь
сделать
меня
слабым?
'Cause
sometimes
I
hardly
know
you
Ведь
иногда
я
тебя
почти
не
узнаю.
You
still
think
I've
got
nothing
to
lose
Ты
всё
ещё
думаешь,
что
мне
нечего
терять,
'Cause
baby
you're
so
damn
sweet
Потому
что,
детка,
ты
такая
чертовски
милая,
And
you
know
that
I
adore
you
И
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
But
I
think
I
might
be
bored
of
you
Но,
кажется,
я
начинаю
уставать
от
тебя.
(You
know
that
I
adore
you,
'dore
you)
(Ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
обожаю).
But
you're
right
(you're
right)
Но
ты
права
(ты
права),
I
can't
waste
my
time
if
I
don't
try
Я
не
могу
тратить
время
впустую,
если
не
попробую.
(I
won't
mind)
I
won't
mind
(Я
не
буду
против).
Я
не
буду
против
The
fear
of
missing
out
if
we
can
take
our
time
Страха
упустить
возможность,
если
мы
можем
не
торопиться.
So
believe
me
when
I
tell
you
I
don't
mind
Так
что
поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
я
не
против.
(So
believe
me
when
I
tell
you
I
don't
mind)
(Так
что
поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
я
не
против).
You
milquetoast
little
shit,
do
you
think
this
is
fucking
fun
for
me?
Ты,
жалкое
ничтожество,
думаешь,
мне
это
чертовски
весело?
I
don't
need
any
of
this
right
no-
Мне
ничего
этого
не
нужно
прямо
сейча-
(At
the
tone,
please
record
your
message)
(После
сигнала,
пожалуйста,
запишите
ваше
сообщение).
(Ha,
ha,
ha,
ha!)
(Ха,
ха,
ха,
ха!).
Lookin'
to
make
me
weak?
(lookin'
to
make
me
weak)
Хочешь
сделать
меня
слабым?
(хочешь
сделать
меня
слабым).
'Cause
sometimes
I
hardly
know
you
Ведь
иногда
я
тебя
почти
не
узнаю.
You
still
think
I've
got
nothing
to
lose
(nothing
to
lose)
Ты
всё
ещё
думаешь,
что
мне
нечего
терять
(нечего
терять).
'Cause
baby
you're
so
damn
sweet
Потому
что,
детка,
ты
такая
чертовски
милая,
And
you
know
that
I
adore
you
И
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
But
I
think
I
might
be
bored
of
you
Но,
кажется,
я
начинаю
уставать
от
тебя.
(You
know
that
I
adore
you,
'dore
you,
ooh)
(Ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
обожаю,
уу).
You
know
that
I
adore
you
Ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
But
I
think
I
might
be
bored
of
you
Но,
кажется,
я
начинаю
уставать
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Butcher, Daniel Matson, John Baran, Ryne Olson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.