Paroles et traduction The Hoodies - Surface
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
the
things
I've
never
told*
Ты
знаешь
то,
о
чём
я
никогда
не
говорил*
All
the
bad
dreams
and
the
good
times
I
have
known.
Все
плохие
сны
и
хорошие
времена,
которые
я
пережил.
I
can
see
the
fire
in
your
eyes.
Я
вижу
огонь
в
твоих
глазах.
It
burned
bluer
the
moment
it
met
mine.
Он
загорелся
ярче
синим,
когда
встретился
с
моим.
And
tell
me
where
you're
from,
and
are
your
motives
pure?
И
скажи
мне,
откуда
ты,
и
чисты
ли
твои
намерения?
Fancy
meeting
such
a
lovely
face
like
yours.
Приятно
встретить
такое
прекрасное
лицо,
как
твоё.
And
I'd
love
to
hold
you
in
my
arms.
И
я
бы
хотел
обнять
тебя.
You've
got
your
mother's
smile.
У
тебя
улыбка
твоей
матери.
And
I'd
love
to
surface
where
you
are.
И
я
бы
хотел
оказаться
там,
где
ты.
Seems
it's
been
many
miles.
Кажется,
нас
разделяют
многие
мили.
You've
got
the
simplest
little
tell.
У
тебя
есть
самая
простая
отличительная
черта.
It's
telling
me
everything
I
need
to
know
Она
говорит
мне
всё,
что
мне
нужно
знать,
Before
we
get
to
"tell
me
what's
your
name?"
Прежде
чем
мы
дойдём
до
"скажи
мне,
как
тебя
зовут?"
And
what
are
you
gunning
for?
И
к
чему
ты
стремишься?
Fancy
meeting
such
a
tortured
soul
like
yours.
Приятно
встретить
такую
измученную
душу,
как
твоя.
And
I'd
love
to
hold
you
in
my
arms.
И
я
бы
хотел
обнять
тебя.
You've
got
your
mother's
smile.
У
тебя
улыбка
твоей
матери.
And
I'd
love
to
surface
where
you
are.
И
я
бы
хотел
оказаться
там,
где
ты.
Seems
it's
been
many
miles.
Кажется,
нас
разделяют
многие
мили.
And
call
me
reckless
now
И
назови
меня
безрассудным
сейчас,
But
don't
you
let
that
light
go
out.
Но
не
дай
этому
свету
погаснуть.
It's
the
only
thing
helping
me
see.
Это
единственное,
что
помогает
мне
видеть.
And
hold
on
to
what's
left,
И
держись
за
то,
что
осталось,
Lock
it
up
inside
your
chest.
Запри
это
в
своей
груди.
A
treasure,
for
whoever
sets
you
free.
Сокровище
для
того,
кто
освободит
тебя.
And
I'd
love
to
hold
you
in
my
arms.
И
я
бы
хотел
обнять
тебя.
You've
got
your
mother's
smile.
У
тебя
улыбка
твоей
матери.
And
I'd
love
to
surface
where
you
are.
И
я
бы
хотел
оказаться
там,
где
ты.
Seems
it's
been
many
miles.
Кажется,
нас
разделяют
многие
мили.
I
always
watch
you
when
you're
sleeping
with
memories.
Я
всегда
наблюдаю
за
тобой,
когда
ты
спишь
со
своими
воспоминаниями.
Outside
your
conscience
glows,
so
white
and
clean.
Снаружи
твоё
сознание
светится,
такое
белое
и
чистое.
You've
got
your
golden
halo.
У
тебя
золотой
ореол.
I've
got
my
eyes
shut
tight.
А
я
крепко
закрываю
глаза.
You're
never
out
of
mind,
just
out
of
sight
Ты
никогда
не
выходишь
из
моей
головы,
только
из
виду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.