The Hoosiers - Clinging On For Life - traduction des paroles en russe

Clinging On For Life - The Hoosierstraduction en russe




Clinging On For Life
Цепляясь за жизнь
I need you to reach me
Мне нужно, чтобы ты до меня достучалась,
Teach me how to love
Научила меня любить.
I need you to reach me
Мне нужно, чтобы ты до меня достучалась,
Teach me how to learn
Научила меня понимать.
Because I must have got it wrong
Ведь, должно быть, я все неправильно понял:
If I'd love then it's gone
Если бы я любил, эта любовь бы не прошла.
I've been living without it for oh so long
Я живу без нее уже так долго,
And that's the way it goes I suppose
И, похоже, все так и будет.
We've made enough mistakes between
Мы наделали достаточно ошибок на двоих,
The two of us to sink this thing
Чтобы потопить нашу любовь.
But we're still clinging on for life
Но мы все еще цепляемся за жизнь,
Made enough mistakes between
Наделали достаточно ошибок на двоих,
The two of us to sink this thing
Чтобы потопить нашу любовь.
We're still clinging on for life
Мы все еще цепляемся за жизнь.
I need you to reach me
Мне нужно, чтобы ты до меня достучалась,
Teach me how to love
Научила меня любить.
I need you to reach me
Мне нужно, чтобы ты до меня достучалась,
Teach me how to learn
Научила меня понимать.
We've must have got it wrong
Должно быть, мы все неправильно поняли:
If I'd love then it's gone
Если бы я любил, эта любовь бы не прошла.
I've been living without it for oh so long
Я живу без нее уже так долго,
That's the way it goes I suppose
И, похоже, все так и будет.
We've made enough mistakes between
Мы наделали достаточно ошибок на двоих,
The two of us to sink this thing
Чтобы потопить нашу любовь.
We're still clinging on for life
Но мы все еще цепляемся за жизнь,
Made enough mistakes between
Наделали достаточно ошибок на двоих,
The two of us to sink this thing
Чтобы потопить нашу любовь.
We're still clinging on for life
Мы все еще цепляемся за жизнь.
And I must have got it wrong
И, должно быть, я все неправильно понял:
If I'd love then it's gone
Если бы я любил, эта любовь бы не прошла.
I've been living without it for oh so long
Я живу без нее уже так долго,
And that's the way it goes
И, похоже, все так и будет,
When your head can but suppose
Когда моя голова может только предполагать,
And instead of answers
И вместо ответов
It's full of I don't know's
Она полна «Я не знаю».
And that's the way it goes
И, похоже, все так и будет,
I suppose
Я полагаю.





Writer(s): Irwin Sparkes, Martin Skarendahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.