The Hoosiers - The Trick To Life - traduction des paroles en russe

The Trick To Life - The Hoosierstraduction en russe




The Trick To Life
Секрет Жизни
Everything you love turns to dust
Всё, что ты любишь, превращается в прах,
You'd make more of it but you felt rushed
Ты бы сделала из этого больше, но чувствовала спешку
By all that's periphery
Из-за всего второстепенного.
You held tight but on the contrary
Ты держалась крепко, но, напротив,
The trick to life is not
Секрет жизни не в том,
To get too attached to it
Чтобы слишком к ней привязываться.
The trick to life is not
Секрет жизни не в том,
To get too attached to it
Чтобы слишком к ней привязываться.
You'd kill for answers but
Ты бы убила за ответы, но
Learn to live with questions
Научись жить с вопросами:
What, why, how and if
Что, почему, как и если.
I'll sit back detached
Я откинусь назад, невозмутимый,
Tear out your hair oh
Рви на себе волосы, о,
But on the contrary
Но, напротив,
The trick to life is not
Секрет жизни не в том,
To get too attached to it
Чтобы слишком к ней привязываться.
The trick to life is not
Секрет жизни не в том,
To get too attached to it
Чтобы слишком к ней привязываться.
Everyone you love turns to dust
Каждый, кого ты любишь, превращается в прах,
You'd jump off the edge
Ты бы прыгнула с края,
But you feel pushed
Но ты чувствуешь толчок
By all that's unnecessary
Ото всего ненужного.
You tread but your off on the wrong foot
Ты ступаешь, но не с той ноги.
The trick to life is not
Секрет жизни не в том,
To get too attached to it
Чтобы слишком к ней привязываться.
The trick to life is not
Секрет жизни не в том,
To get too attached to it
Чтобы слишком к ней привязываться.
The trick to life is not
Секрет жизни не в том,
To get too attached to it
Чтобы слишком к ней привязываться.
Don't get attached to
Не привязывайся
Attached to life
К жизни,
Don't get attached to
Не привязывайся
Attached to life
К жизни,
Don't get attached to
Не привязывайся
Attached to life
К жизни.
The trick to life is not
Секрет жизни не в том,
To get too attached to it
Чтобы слишком к ней привязываться.
The trick to life is not
Секрет жизни не в том,
To get too attached to it
Чтобы слишком к ней привязываться.
Don't look your life passed you by
Не дай жизни пройти мимо,
'Cause you're too attached to it
Потому что ты слишком к ней привязана.
Don't look your life passed you by
Не дай жизни пройти мимо,
'Cause you're too attached to it
Потому что ты слишком к ней привязана.





Writer(s): Martin Lars Otto Skarendahl, Alan Raymond Sharland, Irwin Nathanael Sparkes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.