The Horrors - Press Enter To Exit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Horrors - Press Enter To Exit




What does it tell you when you change into a stranger?
Что он говорит тебе, когда ты превращаешься в незнакомца?
What words can never be denied?
Какие слова нельзя отвергнуть?
When does it start to turn straight into a shadow?
Когда она начнет превращаться в тень?
How has your life become a lie?
Как твоя жизнь превратилась в ложь?
Questions unanswered
Вопросы без ответа
You walk into the storm
Ты идешь навстречу буре.
There's point in waiting now, for the promise of a cure
Теперь есть смысл ждать обещания исцеления.
Stuck in an echo, an echo of lies
Застрял в Эхо, Эхо лжи.
Stuck in an echo of lie
Застрял в Эхе лжи
There's only so far that the eye can see
Есть только то, что может видеть глаз.
And if you think twice would you still believe
И если ты подумаешь дважды ты все равно поверишь
This moment in time that will soon repeat
Это мгновение во времени, которое скоро повторится.
Until you can feel?
Пока не почувствуешь?
Quietly only try across so many lifetimes
Тихо Только попробуй пересечь так много жизней
Where is the message that you sent?
Где послание, которое ты послал?
And you don't need to leave, you only need a lifeline
И тебе не нужно уходить, тебе нужен только спасательный круг.
It's the beginning of the end
Это начало конца.
Promises broken, and words make their return
Обещания нарушены, и слова возвращаются.
So what are you waiting for when the cure is now a curse?
Так чего же ты ждешь, когда лекарство превратилось в проклятие?
Stuck in an echo, an echo of lies
Застрял в Эхо, Эхо лжи.
Stuck in an echo of lie
Застрял в Эхе лжи
There's only so far that the eye can see
Есть только то, что может видеть глаз.
And if you think twice would you still believe
И если ты подумаешь дважды ты все равно поверишь
This moment in time that will soon repeat
Это мгновение во времени, которое скоро повторится.
Until you can feel?
Пока не почувствуешь?
Na-nana-na, we'll get so far
На-На-На, мы зайдем так далеко.
Na-nana-na, give back to the stars
На-На-На, вернись к звездам!
Na-nana-na, we'll get so far
На-На-На, мы зайдем так далеко.
Na-nana-na
На-На-На,
Get up, get up, get up, get up, get up and you'll see
вставай, вставай, вставай, вставай, и ты увидишь.
Get up, get up, get up, get up, get up and you'll see
Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай, и ты увидишь,
Get up, get up, get up, get up, get up and you'll see
Вставай, вставай, вставай, вставай, и ты увидишь.
Get up, get up, get up, get up, get up and you'll see
Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай, и ты увидишь.





Writer(s): Faris Badwan, Joshua Mark Hayward, Rhys Timothy Somerset Webb, Paul Epworth, Tom Furse Fairfax Cowan, Joseph Patrick Spurgeon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.