Paroles et traduction The Hound + The Fox - The Parting Glass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Parting Glass
Прощальная чаша
Of
all
the
money
that
e′er
I
had
Из
всех
денег,
что
у
меня
были,
I
spent
it
in
good
company
Я
потратил
их
в
хорошей
компании.
And
all
the
harm
I've
ever
done
И
весь
вред,
что
я
когда-либо
причинил,
Alas
it
was
to
none
but
me
Увы,
был
никому,
кроме
меня.
And
all
I′ve
done
for
want
of
wit
И
всё,
что
я
сделал
по
глупости,
To
mem'ry
now
I
can't
recall
Сейчас
я
не
могу
вспомнить,
So
fill
to
me
the
parting
glass
Так
наполни
мне
прощальную
чашу,
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Спокойной
ночи
и
радости
всем
вам.
So
fill
to
me
the
parting
glass
Так
наполни
мне
прощальную
чашу,
And
drink
a
health
whate′er
befalls
И
выпей
за
здоровье,
что
бы
ни
случилось.
And
gently
rise
and
softly
call
И
тихо
встань
и
нежно
позови,
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Спокойной
ночи
и
радости
всем
вам.
Of
all
the
comrades
that
e′er
I
had
Из
всех
товарищей,
что
у
меня
были,
They're
sorry
for
my
going
away
Им
жаль,
что
я
ухожу.
And
all
the
sweethearts
that
e′er
I
had
И
все
возлюбленные,
что
у
меня
были,
They'd
wish
me
one
more
day
to
stay
Они
хотели
бы,
чтобы
я
остался
ещё
на
один
день.
But
since
it
fell
unto
my
lot
Но
так
как
мне
выпало,
That
I
should
rise
and
you
should
not
Что
я
должен
встать,
а
вы
нет,
I
gently
rise
and
softly
call
Я
тихо
встаю
и
нежно
зову,
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Спокойной
ночи
и
радости
всем
вам,
милая.
Fill
to
me
the
parting
glass
Наполни
мне
прощальную
чашу,
And
drink
a
health
whate′er
befalls
И
выпей
за
здоровье,
что
бы
ни
случилось.
And
gently
rise
and
softly
call
И
тихо
встань
и
нежно
позови,
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Спокойной
ночи
и
радости
всем
вам,
милая.
But
since
it
fell
unto
my
lot
Но
так
как
мне
выпало,
That
I
should
rise
and
you
should
not
Что
я
должен
встать,
а
вы
нет,
I
gently
rise
and
softly
call
Я
тихо
встаю
и
нежно
зову,
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Спокойной
ночи
и
радости
всем
вам.
So
fill
to
me
the
parting
glass
Так
наполни
мне
прощальную
чашу,
And
drink
a
health
whate'er
befalls
И
выпей
за
здоровье,
что
бы
ни
случилось.
And
gently
rise
and
softly
call
И
тихо
встань
и
нежно
позови,
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Спокойной
ночи
и
радости
всем
вам,
милая.
Good
night
and
joy
be
to
you
all.
Спокойной
ночи
и
радости
всем
вам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celtic Woman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.