The House of Love - Real Animal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The House of Love - Real Animal




There′s a policeman in me,
Во мне живет полицейский.
A real animal,
Настоящее животное.
I'm the angry young soldier ripping sofas in Belfast
Я-разъяренный молодой солдат, разрывающий диваны в Белфасте.
I′m the thug on the street,
Я бандит на улице.
And I mug whom I meet
И я рожу тех, кого встречаю.
I'm so misunderstood and yes if I could there'd be a gun in my hand
Меня так неправильно поняли, и да, если бы я мог, в моей руке был бы пистолет.
If you don′t understand,
Если ты не понимаешь...
I′ll shoot you cold where you stood,
Я пристрелю тебя на месте, где ты стояла.
And they'll drop your blood
И они прольют твою кровь.
You′ll never be stopped,
Тебя никогда не остановят.
Be a policeman in England
Стань полицейским в Англии.
And if you do just tell them who your father is,
И если ты это сделаешь, просто скажи им, кто твой отец,
And don't despair
И не отчаивайся.
They only hate you for what you wear
Они ненавидят тебя только за то, что ты носишь.
And if they beat you in the dark room remember that you′re English
И если они будут бить тебя в темной комнате помни что ты англичанин
And there's someone who cares
И есть кто-то, кому не все равно.
Let′s hope there's profit to share
Будем надеяться, что есть выгода.
With the churches around us
С церквями вокруг нас.
They can't crucify you cause it′s
Они не могут распять тебя, потому что это ...
Been done before
Это уже было сделано раньше
Imigrants training to be citizens
Иммигранты готовятся стать гражданами
Let′s hope they bury their past as they were burried as victims
Будем надеяться, что они похоронят свое прошлое, как они были похоронены как жертвы.
Take this shovel now at you
Возьми эту лопату на себя.
Worship our Royalty
Поклоняйтесь нашей королевской крови
You're in England a soldier
Ты в Англии солдат
A working man′s pillar
Столп рабочего человека
Celebrate in our lies
Празднуйте в нашей лжи
Adore your children
Обожайте своих детей
You're a beggar, a vulture, a king
Ты нищий, стервятник, король.
On a mountain
На горе.
So don′t be afraid
Так что не бойся.





Writer(s): Guy Chadwick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.