The Housemartins - Bow Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Housemartins - Bow Down




Mother, Father, I think that I would rather
Мама, отец, я думаю, что предпочел бы ...
Stay at home with you for another year
Останься дома с тобой еще на год.
That building′s so tall and it makes me feel so small
Это здание такое высокое, и я чувствую себя таким маленьким.
That I might get lost and simply disappear
Что я могу потеряться и просто исчезнуть.
Evil smiles won't change my mind
Злые улыбки не изменят моего решения.
I′m worried and I'm not the worrying kind
Я волнуюсь, и я не волнуюсь.
Why's that man rubbing his hands
Почему этот человек потирает руки?
Looking at me, writing down his plans?
Глядя на меня, записывая свои планы?
Today I have been molding plasticine
Сегодня я лепил пластилин.
And I made a little man who looked just like me
И я создал маленького человека, похожего на меня.
His limbs were so weak
Его конечности были так слабы.
And he couldn′t move his mouth to speak
И он не мог пошевелить ртом, чтобы заговорить.
And I could bent him into any shape I wanted him to be
И я мог согнуть его в любую форму, я хотел, чтобы он был.
Evil smiles won′t change my mind
Злые улыбки не изменят моего решения.
I'm worried and I′m not a the worrying kind
Я волнуюсь, и я не волнуюсь.
Why's that man rubbing his hands
Почему этот человек потирает руки?
Looking at me, writing down his plans?
Глядя на меня, записывая свои планы?
Those kids with the blazers on
Эти дети в пиджаках.
They went in with names on their elbows
Они вошли с именами на локтях.
Came home with medals on
Вернулся домой с медалями.
Spit it out that′s way the story goes
Выплюнь это, вот так история идет.
A flying start for the briefcase crew
Начало полета для команды кейса.
Oh, you didn't have to teach me like you did
О, тебе не нужно было учить меня так, как ты.
But you did
Но ты сделал это.
Oh, you didn′t have to beat me like you did
О, тебе не нужно было бить меня так, как ты.
But you did, but you did, but you did
Но ты сделал, но ты сделал, но ты сделал.
But you did, but you did
Но ты сделал, но ты сделал.
You did
Ты сделал это.
You did
Ты сделал это.
You did
Ты сделал это.
You did
...





Writer(s): LEONARD E. JONES JR., ANDRE D. FORD, ALECIA FORD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.