Paroles et traduction The Housemartins - Me And The Farmer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me And The Farmer
Я и фермер
Me
and
the
farmer
get
on
fine
Мы
с
фермером
отлично
ладим,
Through
stormy
weather
and
bottles
of
wine
Несмотря
на
шторма
и
бутылки
вина.
If
I
pull
my
weight
he'll
treat
me
well
Если
я
работаю
на
совесть,
он
ко
мне
хорошо
относится,
But
if
I'm
late
he'll
give
me
hell
Но
если
я
опаздываю,
он
устраивает
мне
взбучку.
And
thought
its
all
hard
work
no
play
И
хотя
кажется,
что
это
сплошной
труд
без
отдыха,
Farmer
is
a
happy
crook
Фермер
— счастливый
пройдоха.
Jesus
hates
him
everyday
Иисус
ненавидит
его
каждый
день,
Cause
jesus
gave
him
farm
Ведь
Иисус
дал
ему
ферму.
(Won'the
let
you
go?)
probably
no
(Он
не
отпустит
тебя?)
Наверное,
нет.
(Won'the
let
you
go?)
probably
no
(Он
не
отпустит
тебя?)
Наверное,
нет.
(Why
does
he
treat
you
so?)
I
just
dont
know
(Почему
он
так
с
тобой
обращается?)
Я
просто
не
знаю.
(Why
does
he
treat
you
so?)
I
just
dont
know
(Почему
он
так
с
тобой
обращается?)
Я
просто
не
знаю.
Me
and
the
farmer
like
brother,
like
sister
Мы
с
фермером
как
брат
с
сестрой,
Getting
on
like
hand
and
blister
Ладим,
как
рука
с
мозолью.
Me
and
the
farmer
Мы
с
фермером...
He's
chopped
down
sheep,
planted
trees
Он
рубил
овец,
сажал
деревья,
And
helped
the
countryside
to
breathe
И
помогал
сельской
местности
дышать.
Ripped
up
fields,
bullied
flocks
Вспахивал
поля,
издевался
над
стадами,
And
worked
his
workers
right
around
the
clock
И
заставлял
своих
работников
работать
круглосуточно.
It
may
seem
strange
but
he'd
admit
Это
может
показаться
странным,
но
он
признает,
Intentions
aren't
exactly
true
Что
его
намерения
не
совсем
чисты.
And
through
God
loves
his
wife
a
bit
И
хотя
Бог
немного
любит
его
жену,
He
hates
the
farmer
through
and
through
Он
ненавидит
фермера
насквозь.
(Won'the
let
you
go?)
probably
no
(Он
не
отпустит
тебя?)
Наверное,
нет.
(Won'the
let
you
go?)
probably
no
(Он
не
отпустит
тебя?)
Наверное,
нет.
(Why
does
he
treat
you
so?)
I
just
dont
know
(Почему
он
так
с
тобой
обращается?)
Я
просто
не
знаю.
(Why
does
he
treat
you
so?)
I
just
dont
know
(Почему
он
так
с
тобой
обращается?)
Я
просто
не
знаю.
Me
and
the
farmer
like
brother,
like
sister
Мы
с
фермером
как
брат
с
сестрой,
Getting
on
like
hand
and
blister
Ладим,
как
рука
с
мозолью.
Me
and
the
farmer
Мы
с
фермером...
All
things
bright
and
beautiful
Все
вещи
прекрасны
и
красивы,
All
creatures
great
and
small
Все
создания
велики
и
малы,
All
we've
got
is
london
zoo
Все,
что
у
нас
есть,
— это
Лондонский
зоопарк,
Cause
farmer
owns
them
all
Потому
что
фермер
владеет
всем
этим.
(Won'the
let
you
go?)
probably
no
(Он
не
отпустит
тебя?)
Наверное,
нет.
(Won'the
let
you
go?)
probably
no
(Он
не
отпустит
тебя?)
Наверное,
нет.
(Why
does
he
treat
you
so?)
I
just
dont
know
(Почему
он
так
с
тобой
обращается?)
Я
просто
не
знаю.
(Why
does
he
treat
you
so?)
I
just
dont
know
(Почему
он
так
с
тобой
обращается?)
Я
просто
не
знаю.
Me
and
the
farmer
like
brother,
like
sister
Мы
с
фермером
как
брат
с
сестрой,
Getting
on
like
hand
and
blister
Ладим,
как
рука
с
мозолью.
Me
and
the
farmer
Мы
с
фермером...
Me
and
the
farmer
Мы
с
фермером...
Me
and
the
farmer
Мы
с
фермером...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Heaton, Ian Peter Cullimore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.