The Housemartins - Over There - John Peel 06/04/86 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Housemartins - Over There - John Peel 06/04/86




Over There - John Peel 06/04/86
По ту сторону - Джон Пил 06/04/86
The fence is long and high where we live
Забор длинный и высокий там, где мы живем,
You can′t see the other side where they live
Не видно другую сторону, где они живут.
I've spied with my little eye
Я смотрел своим маленьким глазком,
And I′ve sighed with my little sigh
И вздыхал своим тихим вздохом,
But it seems I've given all that I can give
Но, кажется, я отдал все, что мог.
Every hour I have to count to ten
Каждый час я считаю до десяти,
And a thousand times I've thought again
И тысячу раз я думал снова и снова,
But it seems I′ve given all that I can give
Но, кажется, я отдал все, что мог.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that he built
Вот забор, который он построил,
Over there
Там, по ту сторону.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that they built
Вот забор, который они построили,
Over there
Там, по ту сторону.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that they built
Вот забор, который они построили,
Over there
Там, по ту сторону.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that they built
Вот забор, который они построили,
Over there
Там, по ту сторону.
This is the fence that turns one into two
Это забор, который разделяет одно на два,
I want to break through but I′m through if I do
Я хочу прорваться, но мне конец, если я это сделаю.
I've tried with my little try
Я пытался своими малыми силами,
And I′ve cried with my little cry
И плакал своими тихими слезами,
But it seems that the gate holds the only clue
Но, кажется, только в калитке есть разгадка.
Every hour I have to count to ten
Каждый час я считаю до десяти,
And a thousand times I've thought again
И тысячу раз я думал снова и снова,
But it seems I′ve given all that I can give
Но, кажется, я отдал все, что мог.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that he built
Вот забор, который он построил,
Over there
Там, по ту сторону.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that they built
Вот забор, который они построили,
Over there
Там, по ту сторону.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that they built
Вот забор, который они построили,
Over there
Там, по ту сторону.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that they built
Вот забор, который они построили,
Over there
Там, по ту сторону.
Every hour I have to count to ten
Каждый час я считаю до десяти,
And a thousand times I've thought again
И тысячу раз я думал снова и снова,
But it seems I′ve given all that I can give
Но, кажется, я отдал все, что мог.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that they built
Вот забор, который они построили,
Over there
Там, по ту сторону.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that hate built
Вот забор, который построила ненависть,
Over there
Там, по ту сторону.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that they built
Вот забор, который они построили,
Over there
Там, по ту сторону.
(Is anyone there)
(Есть там кто-нибудь?)
Here is the fence that they built
Вот забор, который они построили,
Over there
Там, по ту сторону.
Over there
Там, по ту сторону.





Writer(s): Ian Peter Cullimore, P. Heaton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.