The Housemartins - Time Spent Thinking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Housemartins - Time Spent Thinking




Time Spent Thinking
Время, проведенное в раздумьях
They never told the truth
Вы никогда не говорили правду,
They always left me here
Вы всегда оставляли меня здесь,
They turned my face to the sky
Вы обращали мой взгляд к небу,
They always left me here.
Вы всегда оставляли меня здесь.
I was chased away by the right to escape
Меня прогнало право на побег,
Chased away by back slapping buddies
Прогнали приятели, похлопывающие по спине,
They knew I had to go
Они знали, что мне нужно уйти,
They knew I'd be back in a year or so.
Они знали, что я вернусь через год или около того.
Now I'm waiting for a sign from someone
Теперь я жду знака от кого-нибудь,
Waiting for a letter that'll never arrive
Жду письма, которое никогда не придет,
Now I'm waiting for a sign from someone
Теперь я жду знака от кого-нибудь,
Waiting for a letter that'll never arrive.
Жду письма, которое никогда не придет.
I don't know where I am
Я не знаю, где я,
I don't know what brings me here
Я не знаю, что привело меня сюда,
All those times I looked to the sky
Все те разы, когда я смотрел в небо,
I don't know what brings me here.
Я не знаю, что привело меня сюда.
I was chased away by the right to escape
Меня прогнало право на побег,
Chased away by back slapping buddies
Прогнали приятели, похлопывающие по спине,
They knew I had to go
Они знали, что мне нужно уйти,
They knew I'd be back in a year or so.
Они знали, что я вернусь через год или около того.
Now I'm waiting for a sign from someone
Теперь я жду знака от кого-нибудь,
Waiting for a letter that'll never arrive
Жду письма, которое никогда не придет,
Now I'm waiting for a sign from someone
Теперь я жду знака от кого-нибудь,
Waiting for a letter that'll never arrive.
Жду письма, которое никогда не придет.
I received a letter through the post
Я получил письмо по почте,
I just knew it had to be from a ghost
Я просто знал, что оно от призрака,
Ah, it's all about going away
Ах, все дело в том, чтобы уйти,
Feeling by yourself.
Чувствовать себя одиноким.
Now I'm waiting for a sign from someone
Теперь я жду знака от кого-нибудь,
Waiting for a letter that'll never arrive
Жду письма, которое никогда не придет,
Now I'm waiting for a sign from someone
Теперь я жду знака от кого-нибудь,
Waiting for a letter that'll never arrive.
Жду письма, которое никогда не придет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.