The Housemartins - You've Got A Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Housemartins - You've Got A Friend




When you′re down and troubled
Когда ты подавлен и встревожен
And you need some love and care
И тебе нужна любовь и забота.
And nothing, nothing's going right
И ничего, ничего не идет как надо.
Close your eyes and think of me
Закрой глаза и думай обо мне.
And soon I will be there
И скоро я буду там.
To brighten up even your darkest night
Чтобы скрасить даже самую темную ночь.
You just call out my name
Ты просто зовешь меня по имени.
And you know wherever I am
И ты знаешь, где я.
I′ll come running
Я прибежу.
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer, or fall
Зимой, весной, летом или осенью.
All you got to do is call
Все что тебе нужно сделать это позвонить
And I'll be there
И я буду там.
You've got a friend
У тебя есть друг.
If the sky above you
Если небо над тобой
Should turn dark and full of clouds
Должно стать темно и полно облаков.
And that old north wind should begin to blow
И этот старый северный ветер должен начать дуть.
Keep your head together
Держи голову в руках.
And call my name out loud now
А теперь громко Позови меня по имени.
Soon you′ll hear me knocking at your door
Скоро ты услышишь, как я стучусь в твою дверь.
You just call out my name
Ты просто зовешь меня по имени.
And you know wherever I am
И ты знаешь, где я.
I′ll come running
Я прибежу.
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer, or fall
Зимой, весной, летом или осенью.
All you got to do is call
Все что тебе нужно сделать это позвонить
And I'll be there
И я буду там.
You′ve got a friend
У тебя есть друг.
You've got a friend
У тебя есть друг.
Yes, you′ve got a friend
Да, у тебя есть друг.
Don't you know you′ve got a friend?
Разве ты не знаешь, что у тебя есть друг?
Ain't you've heard you′ve got a friend?
Разве ты не слышал, что у тебя есть друг?
Don′t you know about your friend?
Разве ты не знаешь о своем друге?
He's a good friend now, yes, yes
Теперь он хороший друг, Да, да.





Writer(s): Carole King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.