Paroles et traduction The Housemartins - You've Got A Friend
When
you′re
down
and
troubled
Когда
ты
подавлен
и
встревожен
And
you
need
some
love
and
care
И
тебе
нужна
любовь
и
забота.
And
nothing,
nothing's
going
right
И
ничего,
ничего
не
идет
как
надо.
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
думай
обо
мне.
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
там.
To
brighten
up
even
your
darkest
night
Чтобы
скрасить
даже
самую
темную
ночь.
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
зовешь
меня
по
имени.
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
я.
I′ll
come
running
Я
прибежу.
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью.
All
you
got
to
do
is
call
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
позвонить
And
I'll
be
there
И
я
буду
там.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Should
turn
dark
and
full
of
clouds
Должно
стать
темно
и
полно
облаков.
And
that
old
north
wind
should
begin
to
blow
И
этот
старый
северный
ветер
должен
начать
дуть.
Keep
your
head
together
Держи
голову
в
руках.
And
call
my
name
out
loud
now
А
теперь
громко
Позови
меня
по
имени.
Soon
you′ll
hear
me
knocking
at
your
door
Скоро
ты
услышишь,
как
я
стучусь
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
зовешь
меня
по
имени.
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
я.
I′ll
come
running
Я
прибежу.
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью.
All
you
got
to
do
is
call
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
позвонить
And
I'll
be
there
И
я
буду
там.
You′ve
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
Yes,
you′ve
got
a
friend
Да,
у
тебя
есть
друг.
Don't
you
know
you′ve
got
a
friend?
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть
друг?
Ain't
you've
heard
you′ve
got
a
friend?
Разве
ты
не
слышал,
что
у
тебя
есть
друг?
Don′t
you
know
about
your
friend?
Разве
ты
не
знаешь
о
своем
друге?
He's
a
good
friend
now,
yes,
yes
Теперь
он
хороший
друг,
Да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.