Paroles et traduction The Hu - TATAR Warrior
TATAR Warrior
ТАТАРСКИЙ ВОИН
Earn
power
under
the
brave
heavenly
banner
of
ancestors
ayee
Овладей
силой
под
хралым
небесным
знаменем
предков,
эй!
Draw
the
sword
and
bow
ayee
Обнажи
меч
и
лук,
эй!
Striking
sword,
drawing
bow,
and
shooting
arrow
we
confront
Звеня
мечом,
натягивая
лук
и
пуская
стрелы,
мы
сражаемся.
In
the
fierce
wilderness
wind,
they
advance
chanting
uuhai
В
яростном
ветре
пустыни
они
наступают,
скандируя
"уухай".
Through
the
cold
weapons,
battling
with
no
fear
of
death
Сквозь
холодное
оружие,
сражаясь
без
страха
смерти.
Forgo
oneself
with
no
regard
for
yourself
Забывая
себя,
не
щадя
себя.
Warrior
who
sacrifices
all
his
blood
Воин,
отдающий
всю
свою
кровь.
Huuye
Huuye
Huuye
Huuye
Хууйе,
хууйе,
хууйе,
хууйе.
He
is
of
wolf
likeness
and
wolf
attitude
Он
подобен
волку,
и
нрав
его
волчий.
If
the
enemy
warrior's
chains
intensify
Если
оковы
вражеского
воина
смыкаются,
He
never
retreats
even
in
they're
unstoppable
and
tough
Он
никогда
не
отступает,
даже
если
они
неудержимы
и
сильны.
The
defender
of
the
homeland
Защитник
родной
земли.
Huu
Hoy
Huu
Hoy
Хуу
Хой,
хуу
хой!
Carrying
Mongol
in
his
heart
Он
носит
Монголию
в
своём
сердце.
Sharp
are
his
eyes
Резок
его
взгляд.
Composed
is
his
face
Невозмутимо
его
лицо.
Leading
warrior
in
deadly
battles
Ведущий
воин
в
смертельных
битвах.
He
is
He
is
He
Он,
он,
он...
He
is
Tatar
Warrior
Он
- татарский
воин.
Never
kneeling
courage
Не
склоняющаяся
храбрость.
Tatar
Warrior
Татарский
воин.
Wolf
that
resists
until
the
end
Волк,
что
сопротивляется
до
конца.
Never
bowed
his
head
down
before
anyone
Никогда
не
склонял
он
головы
ни
перед
кем.
Formidable
as
a
steppe
wolf
Грозен,
как
степной
волк.
Huru
huru
under
the
limitless
sky
Хуру,
хуру,
под
бескрайним
небом.
Man
with
heart
of
gold
who
stands
at
blue
Zel
Человек
с
золотым
сердцем,
что
стоит
у
голубого
Зела.
He's
chosen
by
Khan
Tengri
Он
избран
Хан-Тенгри.
He's
a
warrior
of
Blue
Mongol
Он
- воин
Синего
Монгола.
He's
a
storm
of
courageous
truth
Он
- буря
мужественной
правды.
He's
a
hero
made
of
bronze
Он
- герой,
отлитый
из
бронзы.
Daring,
dominant,
wolf
spirited
is
the
Tatar
Warrior
Дерзкий,
властный,
с
волчьим
духом
- таков
татарский
воин.
He
is
He
is
He
Он,
он,
он...
He
is
Tatar
Warrior
Он
- татарский
воин.
Never
kneeling
courage
Не
склоняющаяся
храбрость.
Tatar
Warrior
Татарский
воин.
Wolf
that
resists
until
the
end
Волк,
что
сопротивляется
до
конца.
He's
a
windstorm
of
the
steppe
Он
- буря
степи.
He's
a
helmet
of
lightning
Tengri
Он
- шлем
молнии
Тенгри.
He's
loyal
to
the
Khaan's
decree
Он
верен
указу
Хана.
His
heart
beats
for
Mongol
Его
сердце
бьётся
ради
Монголии.
He's
exalted
in
victorious
Tengri
Он
возвышен
в
победоносном
Тенгри.
He's
glorified
in
honor
and
dignity
Он
прославлен
в
чести
и
достоинстве.
He
proved
his
loyalty
Он
доказал
свою
преданность.
His
name
is
immortalized
in
the
history
ooooh
Его
имя
увековечено
в
истории,
оооох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.