Paroles et traduction Hues Corporation - Rock the Boat
So
I′d
like
to
know
where,
you
got
the
notion
Так
что
я
хотел
бы
знать,
где,
у
тебя
есть
идея.
Said
I'd
like
to
know
where,
you
got
the
notion
Я
сказал,
что
хотел
бы
знать,
где,
у
тебя
есть
идея.
To
rock
the
boat,
don′t
rock
the
boat
baby
Чтобы
раскачать
лодку,
не
раскачивай
лодку,
детка.
Rock
the
boat,
don't
tip
the
boat
over
Раскачай
лодку,
не
опрокидывай
лодку.
Rock
the
boat,
don't
rock
the
boat
baby,
rock
the
boat
Раскачай
лодку,
не
раскачивай
лодку,
детка,
раскачай
лодку.
Ever
since
our
voyage
of
love
began
С
тех
пор,
как
началось
наше
путешествие
любви.
Your
touch
has
thrilled
me
like
the
rush
of
the
wind
Твое
прикосновение
взволновало
меня,
словно
порыв
ветра.
And
your
arms
have
held
me
safe
from
a
rolling
sea
И
твои
руки
оградили
меня
от
катящегося
моря.
There′s
always
been
a
quiet
place
to
harbor
you
and
me
Всегда
было
тихое
местечко,
чтобы
укрывать
нас
с
тобой.
Our
love
is
like
a
ship
on
the
ocean
Наша
любовь
подобна
кораблю
в
океане.
We′ve
been
sailing
with
a
cargo
full
of
love
and
devotion
Мы
плыли
с
грузом,
полным
любви
и
преданности.
So
I'd
like
to
know
where,
you
got
the
notion
Так
что
я
хотел
бы
знать,
где,
у
тебя
есть
идея.
Said
I′d
like
to
know
where,
you
got
the
notion
Я
сказал,
что
хотел
бы
знать,
где,
у
тебя
есть
идея.
To
rock
the
boat,
don't
rock
the
boat
baby
Чтобы
раскачать
лодку,
не
раскачивай
лодку,
детка.
Rock
the
boat,
don′t
tip
the
boat
over
Раскачай
лодку,
не
опрокидывай
лодку.
Rock
the
boat,
don't
rock
the
boat
baby,
rock
the
boat
Раскачай
лодку,
не
раскачивай
лодку,
детка,
раскачай
лодку.
Up
to
now
we
sailed
through
every
storm
До
сих
пор
мы
плыли
сквозь
каждый
шторм.
And
I′ve
always
had
your
tender
lips
to
keep
me
warm
И
у
меня
всегда
были
твои
нежные
губы,
чтобы
согреться.
Oh,
I
need
to
have
the
strength
that
flows
from
you
О,
мне
нужна
сила,
которая
течет
из
тебя.
Don't
let
me
drift
away
my
dear,
when
love
can
see
me
through
Не
дай
мне
ускользнуть,
моя
дорогая,
когда
любовь
поможет
мне
пережить
это.
Our
love
is
like
a
ship
on
the
ocean
Наша
любовь
подобна
кораблю
в
океане.
We've
been
sailing
with
a
cargo
full
of
love
and
devotion
Мы
плыли
с
грузом,
полным
любви
и
преданности.
So
I′d
like
to
know
where,
you
got
the
notion
Так
что
я
хотел
бы
знать,
где,
у
тебя
есть
идея.
Said
I′d
like
to
know
where,
you
got
the
notion
Я
сказал,
что
хотел
бы
знать,
где,
у
тебя
есть
идея.
So
I'd
like
to
know
where,
you
got
the
notion
Так
что
я
хотел
бы
знать,
где,
у
тебя
есть
идея.
Said
I′d
like
to
know
where,
you
got
the
notion
Я
сказал,
что
хотел
бы
знать,
где,
у
тебя
есть
идея.
To
rock
the
boat,
don't
rock
the
boat
baby
Чтобы
раскачать
лодку,
не
раскачивай
лодку,
детка.
Rock
the
boat,
don′t
tip
the
boat
over
Раскачай
лодку,
не
опрокидывай
лодку.
Rock
the
boat,
don't
rock
the
boat
baby
Раскачай
лодку,
не
раскачивай
лодку,
детка.
Rock
the
boat,
don′t
tip
the
boat
over,
rock
the
boat,
rock
the
boat
Раскачай
лодку,
не
опрокидывай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку.
Rock
the
boat,
rock
the
boat,
rock
the
boat,
rock
the
boat
Раскачай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку.
Rock
the
boat,
rock
the
boat,
rock
the
boat,
rock
the
boat
Раскачай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку.
Rock
the
boat,
rock
the
boat,
rock
the
boat,
rock
the
boat
Раскачай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку,
раскачай
лодку.
Rock
the
boat,
rock
the
boat
Раскачай
лодку,
раскачай
лодку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WALLY HOLMES
Album
Milk
date de sortie
23-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.