Paroles et traduction The Human League - Almost Medieval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Medieval
Почти Средневековье
There′s
something
in
your
soul
that
makes
me
feel
so
old
Что-то
в
твоей
душе
засталяет
меня
чувствовать
себя
таким
старым,
In
fact
I
think
I've
died
about
six
hundred
times
На
самом
деле,
думаю,
я
умирал
уже
раз
шестьсот.
There′s
less
of
me
now
and
more
of
me
then
Меня
сейчас
меньше,
а
тогда
было
больше.
I'm
moving
back
to
the
age
of
men
Я
возвращаюсь
в
эпоху
мужчин.
Jump
off
the
tarmac
there's
no
stagecoach
speed
limit
Прыгай
с
асфальта,
для
дилижанса
нет
ограничения
скорости.
Outside
the
office
hangs
the
man
on
the
gibbet
За
офисом
висит
человек
на
виселице.
Soft
lenses,
grow
to
glasses
Мягкие
линзы
превращаются
в
очки.
Small
world,
dimly
seen
through
cataracts
Маленький
мир,
смутно
видимый
сквозь
катаракту.
Your
program,
newspaper
Твоя
программа
- газета,
Rumour
spread
by
word
of
mouth,
jump
onto
the
escalator
Слухи,
распространяемые
из
уст
в
уста,
запрыгивай
на
эскалатор.
Press
the
button
on
the
lift,
raise
the
dust
on
old
stair
carpets
Нажми
кнопку
лифта,
подними
пыль
на
старых
коврах
лестницы.
Endless
treads
like
waves
of
regret
Бесконечные
ступени,
как
волны
сожаления.
Now
it
seems
I′m
going
madder
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Falling
off
this
rotting
ladder
Падаю
с
этой
гниющей
лестницы.
Soft
lenses,
grow
to
glasses
Мягкие
линзы
превращаются
в
очки.
Small
world,
dimly
seen
through
cataracts
Маленький
мир,
смутно
видимый
сквозь
катаракту.
Jump
onto
the
escalator
Запрыгивай
на
эскалатор.
Press
the
button
on
the
lift
Нажми
кнопку
лифта.
Raise
the
dust
on
old
stair
carpets
Подними
пыль
на
старых
коврах
лестницы.
Endless
treads
like
waves
of
regret
Бесконечные
ступени,
как
волны
сожаления.
Now
it
seems
I′m
going
madder
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Falling
off
this
rotting
ladder
Падаю
с
этой
гниющей
лестницы.
Your
program,
newspaper
Твоя
программа
- газета,
Rumour
spread
by
word
of
mouth
Слухи,
распространяемые
из
уст
в
уста.
Jump
onto
the
escalator
Запрыгивай
на
эскалатор.
Press
the
button
on
the
lift
Нажми
кнопку
лифта.
Raise
the
dust
on
old
stair
carpets
Подними
пыль
на
старых
коврах
лестницы.
Endless
treads
like
waves
of
regret
Бесконечные
ступени,
как
волны
сожаления.
Now
it
seems
I'm
going
madder
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Falling
through
this
rotting
ladder
Проваливаюсь
сквозь
эту
гниющую
лестницу.
There′s
something
in
your
soul
that
makes
me
feel
so
old
Что-то
в
твоей
душе
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
старым.
In
fact
I
think
I've
died
about
six
hundred
times
На
самом
деле,
думаю,
я
умирал
уже
раз
шестьсот.
There′s
less
of
me
now
and
more
of
me
then
Меня
сейчас
меньше,
а
тогда
было
больше.
I'm
moving
back
to
the
age
of
men
Я
возвращаюсь
в
эпоху
мужчин.
Jump
off
the
tarmac
there′s
no
stagecoach
speed
limit
Прыгай
с
асфальта,
для
дилижанса
нет
ограничения
скорости.
Outside
the
office
hangs
the
man
on
the
gibbet
За
офисом
висит
человек
на
виселице.
Jump
off
the
tarmac
there's
no
stagecoach
speed
limit
Прыгай
с
асфальта,
для
дилижанса
нет
ограничения
скорости.
Outside
the
office
swings
the
man
on
the
gibbet
За
офисом
качается
человек
на
виселице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marsh, Oakey, Ware
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.