The Human League - Almost Medieval - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Human League - Almost Medieval




Almost Medieval
Почти Средневековье
There′s something in your soul that makes me feel so old
Что-то в твоей душе засталяет меня чувствовать себя таким старым,
In fact I think I've died about six hundred times
На самом деле, думаю, я умирал уже раз шестьсот.
There′s less of me now and more of me then
Меня сейчас меньше, а тогда было больше.
I'm moving back to the age of men
Я возвращаюсь в эпоху мужчин.
Jump off the tarmac there's no stagecoach speed limit
Прыгай с асфальта, для дилижанса нет ограничения скорости.
Outside the office hangs the man on the gibbet
За офисом висит человек на виселице.
Soft lenses, grow to glasses
Мягкие линзы превращаются в очки.
Small world, dimly seen through cataracts
Маленький мир, смутно видимый сквозь катаракту.
Your program, newspaper
Твоя программа - газета,
So they say
Так говорят.
Rumour spread by word of mouth, jump onto the escalator
Слухи, распространяемые из уст в уста, запрыгивай на эскалатор.
Press the button on the lift, raise the dust on old stair carpets
Нажми кнопку лифта, подними пыль на старых коврах лестницы.
Endless treads like waves of regret
Бесконечные ступени, как волны сожаления.
Now it seems I′m going madder
Кажется, я схожу с ума.
Falling off this rotting ladder
Падаю с этой гниющей лестницы.
Soft lenses, grow to glasses
Мягкие линзы превращаются в очки.
Small world, dimly seen through cataracts
Маленький мир, смутно видимый сквозь катаракту.
Jump onto the escalator
Запрыгивай на эскалатор.
Press the button on the lift
Нажми кнопку лифта.
Raise the dust on old stair carpets
Подними пыль на старых коврах лестницы.
Endless treads like waves of regret
Бесконечные ступени, как волны сожаления.
Now it seems I′m going madder
Кажется, я схожу с ума.
Falling off this rotting ladder
Падаю с этой гниющей лестницы.
Your program, newspaper
Твоя программа - газета,
So they say
Так говорят.
Rumour spread by word of mouth
Слухи, распространяемые из уст в уста.
Jump onto the escalator
Запрыгивай на эскалатор.
Press the button on the lift
Нажми кнопку лифта.
Raise the dust on old stair carpets
Подними пыль на старых коврах лестницы.
Endless treads like waves of regret
Бесконечные ступени, как волны сожаления.
Now it seems I'm going madder
Кажется, я схожу с ума.
Falling through this rotting ladder
Проваливаюсь сквозь эту гниющую лестницу.
There′s something in your soul that makes me feel so old
Что-то в твоей душе заставляет меня чувствовать себя таким старым.
In fact I think I've died about six hundred times
На самом деле, думаю, я умирал уже раз шестьсот.
There′s less of me now and more of me then
Меня сейчас меньше, а тогда было больше.
I'm moving back to the age of men
Я возвращаюсь в эпоху мужчин.
Jump off the tarmac there′s no stagecoach speed limit
Прыгай с асфальта, для дилижанса нет ограничения скорости.
Outside the office hangs the man on the gibbet
За офисом висит человек на виселице.
Jump off the tarmac there's no stagecoach speed limit
Прыгай с асфальта, для дилижанса нет ограничения скорости.
Outside the office swings the man on the gibbet
За офисом качается человек на виселице.





Writer(s): Marsh, Oakey, Ware


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.