The Human League - Are You Ever Coming Back? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Human League - Are You Ever Coming Back?




Are You Ever Coming Back?
Ты когда-нибудь вернешься?
The sun that's shining through the shattered window
Солнце, что светит сквозь разбитое окно,
Is breaking into colors in the car
Разбивается на цвета в машине.
Through the heat the dust blows 'round the pueblo
Сквозь жару пыль кружится вокруг пуэбло,
The sounds of people drift in from afar
Звуки людей доносятся издалека.
Can we really lose everything
Неужели мы можем потерять всё
On a matter of pride?
Из-за гордости?
Is this really the end of our love?
Это действительно конец нашей любви?
How am I to decide?
Как мне решить?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Another village rises in the distance
Еще одна деревня встает вдали,
To mark the passage to the journey's end
Отмечая путь к концу путешествия.
The droning of the engine is existence
Гудение двигателя это существование,
It's too far for the mind to comprehend
Слишком далеко, чтобы разум мог постичь.
Can we really lose everything
Неужели мы можем потерять всё
On a matter of pride?
Из-за гордости?
Is this really the end of our love?
Это действительно конец нашей любви?
How am I to decide?
Как мне решить?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?
Are you ever coming back?
Ты когда-нибудь вернешься?





Writer(s): PHIL OAKEY, ADRIAN WRIGHT, JIM RUSSELL, IAN CHARLES BURDEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.