The Human League - Darkness - 2002 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Human League - Darkness - 2002 Digital Remaster




In darkness
В темноте ...
Where my dreams are all too clear
Где мои мечты слишком ясны.
Darkness, darkness
Тьма, тьма ...
Filled with all the sounds of fear
Наполненный всеми звуками страха.
I hear voices (don't turn out the light)
Я слышу голоса (не выключай свет).
Calling faraway
Зову издалека
I see shadows (don't turn out the light)
Я вижу тени (не выключай свет).
Moving, changing shape
Движение, изменение формы.
And the clock stops
И часы останавливаются.
As darkness closes in
По мере приближения темноты
I hesitate but it's too late
Я колеблюсь, но уже слишком поздно.
I scream and scream again
Я кричу и кричу снова.
I hear colours black and red
Я слышу цвета черный и красный
I see sounds that fill my head
Я вижу звуки, которые заполняют мою голову.
I'll never read those books again
Я больше никогда не буду читать эти книги.
In darkness
В темноте ...
Where my dreams are all too clear
Где мои мечты слишком ясны.
Darkness, darkness
Тьма, тьма ...
Filled with all the sounds of fear
Наполненный всеми звуками страха.
I hear voices (don't turn out the light)
Я слышу голоса (не выключай свет).
Calling faraway
Зову издалека
I see shadows (don't turn out the light)
Я вижу тени (не выключай свет).
Moving, changing shape
Движение, изменение формы.
Don't turn out the light (don't turn out the light)
Не выключай свет (не выключай свет),
Or I'll go over the edge
или я сойду с ума.
Don't turn out the light (don't turn out the light)
Не выключай свет (не выключай свет),
Or I'll go over the edge
или я сойду с ума.
In darkness
В темноте ...
Where my dreams are all too clear
Где мои мечты слишком ясны.
Darkness, darkness
Тьма, тьма ...
Filled with all the sounds of fear
Наполненный всеми звуками страха.
I hear voices (don't turn out the light)
Я слышу голоса (не выключай свет).
Calling faraway
Зову издалека
I see shadows (don't turn out the light)
Я вижу тени (не выключай свет).
Moving, changing shape
Движение, изменение формы.
I hear voices (don't turn out the light)
Я слышу голоса (не выключай свет).
Calling faraway
Зову издалека
I see shadows (don't turn out the light)
Я вижу тени (не выключай свет).
Moving, changing shape
Движение, изменение формы.





Writer(s): JOHN WILLIAM CALLIS, ADRIAN WRIGHT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.