The Human League - Get It Right This Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Human League - Get It Right This Time




Oh, you know, we′ll get it right this time. I could be up
О, ты знаешь, на этот раз мы все сделаем правильно.
There with you so high, girl. (I really love you baby).
Там, где ты так высоко, девочка действительно люблю тебя, детка).
Oh and I say. Living my life in my own kind of way. This
О, и я говорю: живу своей жизнью по-своему.
Time, this time, this time. Smacked on my chin but I'm back
Время, на этот раз, на этот раз ... меня шлепнули по подбородку, но я вернулся.
With a grin. This time, this time, this time. I know I was
На этот раз, на этот раз, на этот раз ... я знаю, что был ...
Wrong but I won′t go it alone. This time, this time. this time.
Неправильно, но я не пойду на это один ... на этот раз, на этот раз, на этот раз.
It won't be the same if you stay with me, baby.
Все будет по-другому, если ты останешься со мной, детка.
Heaven so high. I see you so clear. Making up this time.
Небеса так высоки, я вижу тебя так ясно, что на этот раз ты наверстываешь упущенное.
Oh, you know, we'll get it right this time. This time will be
О, ты знаешь, на этот раз мы все сделаем правильно.
For sure. I could be up there with you some time, girl. This
Конечно, я мог бы побыть там с тобой какое-то время, девочка.
Time will be for sure. (I really love you baby).
Время придет наверняка. действительно люблю тебя, детка).
It′s been a year. But where there′s love there is nothing to
Прошел уже год, но там, где есть любовь, нечего делать.
Fear. This time, this time, this time. Made my mistakes but
Страх ... на этот раз, на этот раз, на этот раз ... я совершил свои ошибки, но ...
No foot on the brakes. This time.
На этот раз нога не давит на тормоза.
Heaven so wide. It seemed so clear. Time after time after
Небеса так широки... они казались такими ясными ... раз за разом ...
Time.
Время.
Look at the way love has gone. Up there in your lonely room
Посмотри, как ушла любовь, там, наверху, в твоей одинокой комнате.
Tonight. Look at yourself pretty one. I could be holding you
Сегодня вечером ... посмотри на себя, красотка, я мог бы обнять тебя.
Oh so tight.
О, так крепко.
You know, we'll get it right this time. This time will be for
Ты знаешь, что на этот раз мы все сделаем правильно.
Sure. I could be up there with you so high, girl. This time
Конечно, я мог бы быть там, с тобой, так высоко, девочка.
Will be for sure. (I really love you baby).
действительно люблю тебя, детка).
Look at the way love has gone. Talk about, talk about, talk
Посмотри, как ушла любовь, Говори, говори, говори.
About, talk about. Don′t let it disappear now. Up there
О, говори о ... не дай этому исчезнуть сейчас ... там, наверху
Alone in your room every night. Isn't it sad what I see? All
Одна в своей комнате каждую ночь, разве не грустно то, что я вижу?
Alone all alone all alone all alone. Is this the way it should
Один, совсем один, совсем один, совсем один, неужели так и должно быть
Be? Open the book and then take one mad look back.
Открой книгу и оглянись назад одним безумным взглядом.
Oh, you know, we′ll get it right this time. This time will be
О, ты знаешь, на этот раз мы все сделаем правильно.
For sure. I could be up there with you so high, girl. This time
Конечно, я мог бы быть там, с тобой, так высоко, девочка.
Will be for sure.
Будет точно.
(I really love you baby). Oh, you know, we'll get it right this
действительно люблю тебя, детка) О, ты знаешь, мы все исправим.
Time. I could be up there with you so tight, girl. This time
Время ... я мог бы быть там, наверху, с тобой так крепко, девочка ... на этот раз ...
Will be for sure. (I really love you baby).
действительно люблю тебя, детка).
Oh, you know, we′ll get it right this time. Oh, you know,
О, ты знаешь, на этот раз мы все сделаем правильно.
We'll get it right this time will be for sure. Oh, you know,
На этот раз мы все сделаем правильно, это уж точно.
We'll get it right this time. Oh, you know, we′ll get it right
На этот раз мы все сделаем правильно, О, ты знаешь, мы все сделаем правильно
This time this time will be for sure, girl.
На этот раз, на этот раз будет точно, девочка.





Writer(s): Jesse Rae, Jo Callis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.