Paroles et traduction The Human League - Get It Right This Time
Oh,
you
know,
we′ll
get
it
right
this
time.
I
could
be
up
О,
ты
знаешь,
на
этот
раз
мы
все
сделаем
правильно.
There
with
you
so
high,
girl.
(I
really
love
you
baby).
Там,
где
ты
так
высоко,
девочка
(я
действительно
люблю
тебя,
детка).
Oh
and
I
say.
Living
my
life
in
my
own
kind
of
way.
This
О,
и
я
говорю:
живу
своей
жизнью
по-своему.
Time,
this
time,
this
time.
Smacked
on
my
chin
but
I'm
back
Время,
на
этот
раз,
на
этот
раз
...
меня
шлепнули
по
подбородку,
но
я
вернулся.
With
a
grin.
This
time,
this
time,
this
time.
I
know
I
was
На
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
...
я
знаю,
что
был
...
Wrong
but
I
won′t
go
it
alone.
This
time,
this
time.
this
time.
Неправильно,
но
я
не
пойду
на
это
один
...
на
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз.
It
won't
be
the
same
if
you
stay
with
me,
baby.
Все
будет
по-другому,
если
ты
останешься
со
мной,
детка.
Heaven
so
high.
I
see
you
so
clear.
Making
up
this
time.
Небеса
так
высоки,
я
вижу
тебя
так
ясно,
что
на
этот
раз
ты
наверстываешь
упущенное.
Oh,
you
know,
we'll
get
it
right
this
time.
This
time
will
be
О,
ты
знаешь,
на
этот
раз
мы
все
сделаем
правильно.
For
sure.
I
could
be
up
there
with
you
some
time,
girl.
This
Конечно,
я
мог
бы
побыть
там
с
тобой
какое-то
время,
девочка.
Time
will
be
for
sure.
(I
really
love
you
baby).
Время
придет
наверняка.
(я
действительно
люблю
тебя,
детка).
It′s
been
a
year.
But
where
there′s
love
there
is
nothing
to
Прошел
уже
год,
но
там,
где
есть
любовь,
нечего
делать.
Fear.
This
time,
this
time,
this
time.
Made
my
mistakes
but
Страх
...
на
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз
...
я
совершил
свои
ошибки,
но
...
No
foot
on
the
brakes.
This
time.
На
этот
раз
нога
не
давит
на
тормоза.
Heaven
so
wide.
It
seemed
so
clear.
Time
after
time
after
Небеса
так
широки...
они
казались
такими
ясными
...
раз
за
разом
...
Look
at
the
way
love
has
gone.
Up
there
in
your
lonely
room
Посмотри,
как
ушла
любовь,
там,
наверху,
в
твоей
одинокой
комнате.
Tonight.
Look
at
yourself
pretty
one.
I
could
be
holding
you
Сегодня
вечером
...
посмотри
на
себя,
красотка,
я
мог
бы
обнять
тебя.
Oh
so
tight.
О,
так
крепко.
You
know,
we'll
get
it
right
this
time.
This
time
will
be
for
Ты
знаешь,
что
на
этот
раз
мы
все
сделаем
правильно.
Sure.
I
could
be
up
there
with
you
so
high,
girl.
This
time
Конечно,
я
мог
бы
быть
там,
с
тобой,
так
высоко,
девочка.
Will
be
for
sure.
(I
really
love
you
baby).
(Я
действительно
люблю
тебя,
детка).
Look
at
the
way
love
has
gone.
Talk
about,
talk
about,
talk
Посмотри,
как
ушла
любовь,
Говори,
говори,
говори.
About,
talk
about.
Don′t
let
it
disappear
now.
Up
there
О,
говори
о
...
не
дай
этому
исчезнуть
сейчас
...
там,
наверху
Alone
in
your
room
every
night.
Isn't
it
sad
what
I
see?
All
Одна
в
своей
комнате
каждую
ночь,
разве
не
грустно
то,
что
я
вижу?
Alone
all
alone
all
alone
all
alone.
Is
this
the
way
it
should
Один,
совсем
один,
совсем
один,
совсем
один,
неужели
так
и
должно
быть
Be?
Open
the
book
and
then
take
one
mad
look
back.
Открой
книгу
и
оглянись
назад
одним
безумным
взглядом.
Oh,
you
know,
we′ll
get
it
right
this
time.
This
time
will
be
О,
ты
знаешь,
на
этот
раз
мы
все
сделаем
правильно.
For
sure.
I
could
be
up
there
with
you
so
high,
girl.
This
time
Конечно,
я
мог
бы
быть
там,
с
тобой,
так
высоко,
девочка.
Will
be
for
sure.
Будет
точно.
(I
really
love
you
baby).
Oh,
you
know,
we'll
get
it
right
this
(Я
действительно
люблю
тебя,
детка)
О,
ты
знаешь,
мы
все
исправим.
Time.
I
could
be
up
there
with
you
so
tight,
girl.
This
time
Время
...
я
мог
бы
быть
там,
наверху,
с
тобой
так
крепко,
девочка
...
на
этот
раз
...
Will
be
for
sure.
(I
really
love
you
baby).
(Я
действительно
люблю
тебя,
детка).
Oh,
you
know,
we′ll
get
it
right
this
time.
Oh,
you
know,
О,
ты
знаешь,
на
этот
раз
мы
все
сделаем
правильно.
We'll
get
it
right
this
time
will
be
for
sure.
Oh,
you
know,
На
этот
раз
мы
все
сделаем
правильно,
это
уж
точно.
We'll
get
it
right
this
time.
Oh,
you
know,
we′ll
get
it
right
На
этот
раз
мы
все
сделаем
правильно,
О,
ты
знаешь,
мы
все
сделаем
правильно
This
time
this
time
will
be
for
sure,
girl.
На
этот
раз,
на
этот
раз
будет
точно,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Rae, Jo Callis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.