The Human League - Louise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Human League - Louise




When he saw her getting off the bus
Когда он увидел, как она выходит из автобуса.
It seemed to wipe away the years
Казалось, он стирает годы.
Her face was older, just a little rough
Ее лицо было старше, только немного грубовато.
But her eyes were still so clear
Но ее глаза все еще были такими ясными.
He drank his coffee and he hurried out
Он допил кофе и поспешил на улицу.
Across before she walked away
Через дорогу, прежде чем она ушла.
Then he approached her like a little child
Затем он подошел к ней, как маленький ребенок.
Too scared for what he had to say
Слишком напуган для того, что должен был сказать.
"Hello, Louise,
"Привет, Луиза,
Remember me?
Помнишь меня?
Now should we part
Теперь мы должны расстаться
Or stay awhile?
Или остаться ненадолго?
As if we were still lovers"
Как будто мы все еще любовники.
She took a moment just to recognise
Ей понадобилось мгновение, чтобы понять.
The man she'd known so well before
Человек, которого она так хорошо знала раньше.
And as he started to apologise
И когда он начал извиняться ...
Lose any bitterness she bore
Избавься от горечи, которую она несла.
She gently put her finger on his lips
Она нежно приложила палец к его губам.
To let him know she understood
Дать ему понять, что она все понимает.
And with her suitcase standing on the floor
И с ее чемоданом, стоящим на полу.
Embraced him like a lover would
Обняла его, как влюбленная.
He told Louise
Он сказал Луизе:
"You look so good
"Ты так хорошо выглядишь
It's just you see
Это просто ты видишь
You make me feel
Ты заставляешь меня чувствовать
As if we were still lovers"
Как будто мы все еще любовники.
It's not always true that time heals all wounds
Не всегда правда, что время лечит все раны.
There are wounds that you don't wanna heal
Есть раны, которые ты не хочешь залечивать.
The memories of something really good
Воспоминания о чем-то действительно хорошем.
Something truly real, that you never found again
Что-то по-настоящему реальное, чего ты больше никогда не найдешь.
And though they talked for just a little time
И хотя они разговаривали совсем недолго ...
Before she said she had to go
До того, как она сказала, что должна уйти.
He saw the meeting as a tiny sign
Он воспринял эту встречу как маленький знак.
That told him all he had to know
Это сказало ему все, что он должен был знать.
And so Louise
Итак Луиза
Waved from the bus
Помахали из автобуса.
And as she left
И когда она ушла ...
She gave that smile
Она улыбнулась.
As if they were still lovers
Как будто они все еще любовники.





Writer(s): WRIGHT, OAKEY, CALLIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.