The Human League - Mirror Man (extended) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Human League - Mirror Man (extended)




Mirror Man (extended)
Человек-зеркало (расширенная версия)
The water shines
Вода блестит,
A pebble skips across the face
Камень прыгает по глади,
A dozen times
Десяток раз,
Then disappears, not a trace
Затем исчезает, и не остается следа,
Left behind
Позади.
The thrower turns and walks away
Бросивший поворачивается и уходит прочь,
A change of mind
Перемена настроения,
Another start, a brand new day
Новое начало, совсем новый день.
You know I′ll change
Знаешь, я изменюсь,
If change is what you require
Если перемены это то, чего ты хочешь,
Your every wish
Твое каждое желание,
Your every dream, hope, desire
Твоя каждая мечта, надежда, стремление.
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало,
Says he's a people fan
Говорит, что он поклонник людей.
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало.
And if it seems
И если кажется,
I′m not the one you used to know
Что я не тот, кого ты знала,
Our little friendship
Наша маленькая дружба,
Left behind not long ago
Оставлена позади не так давно.
Don't feel too hurt
Не чувствуй себя слишком обиженной,
As distance heals the strongest pain
Ведь расстояние лечит самую сильную боль.
Things are much better now
Сейчас все гораздо лучше,
And just the nagging doubt remains
И остается лишь гнетущее сомнение.
You know I'll change
Знаешь, я изменюсь,
If change is what you require
Если перемены это то, чего ты хочешь,
Your every wish
Твое каждое желание,
Your every dream, hope, desire
Твоя каждая мечта, надежда, стремление.
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало,
Says he′s a people fan
Говорит, что он поклонник людей.
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало.
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало,
Says he′s a people fan
Говорит, что он поклонник людей.
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало.
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало,
Says he's a people fan
Говорит, что он поклонник людей.
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало.
(The mirror man
(Человек-зеркало,
The mirror man)
Человек-зеркало)
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало,
Says he′s a people fan
Говорит, что он поклонник людей.
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало.
(The mirror man
(Человек-зеркало,
The mirror man)
Человек-зеркало)
Here comes the mirror man
Вот идет человек-зеркало,
Says he's a people fan.
Говорит, что он поклонник людей.





Writer(s): Philip Oakey, Ian Burden, John Callis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.