Paroles et traduction The Human League - Night People - Radio Edit / 2016 Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Know
night
people,
night
night
people
Знай
ночных
людей,
ночных
ночных
людей.
Know
people
know;
the
night
people
know
Знай,
люди
знают;
ночные
люди
знают.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Know
night
people,
night
night
people
Знай
ночных
людей,
ночных
ночных
людей.
Know
people
know,
the
night
people
know
Знай,
люди
знают,
ночные
люди
знают.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
There
is
a
place
...
the
night
people
know
Есть
место,
которое
знают
ночные
люди.
People
know,
the
night
people
know
Люди
знают,
ночные
люди
знают.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
There
is
a
place
that
only
the
night
people
go
Есть
место,
куда
ходят
только
ночные
люди.
People
go,
the
night
people
go
Люди
уходят,
ночные
люди
уходят.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Gather
up
your
skirts
and
trousers
Собери
свои
юбки
и
брюки.
Put
on
your
best
frocks
and
blouses
Надень
свои
лучшие
платья
и
блузки.
Time
to
go
out
from
your
houses
Пора
выходить
из
своих
домов.
Must
we
creep
round
like
the
mouses?
Неужели
мы
должны
ползать,
как
мыши?
We
are
people
not
just
creatures
Мы
люди
а
не
просто
создания
We
can
rearrange
our
features
Мы
можем
изменить
наши
черты.
Think
like
children
not
like
teachers
Думайте
как
дети
а
не
как
учителя
Laugh
and
let
the
spirit
reach
us
Смейся,
и
пусть
дух
достигнет
нас.
There
is
a
place
...
the
night
people
know
Есть
место,
которое
знают
ночные
люди.
People
know,
the
night
people
know
Люди
знают,
ночные
люди
знают.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
There
is
a
place
that
only
the
night
people
go
Есть
место,
куда
ходят
только
ночные
люди.
People
go,
the
night
people
go
Люди
уходят,
ночные
люди
уходят.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Leave
your
cornflakes
in
your
freezers
Оставьте
кукурузные
хлопья
в
морозилке.
Leave
your
chocolate
and
your
cheeses
Оставь
свой
шоколад
и
сыр.
Give
to
Caesar
what
is
Ceasar′s
Отдай
Цезарю
то,
что
принадлежит
Цезарю.
Give
your
soul
what
air
it
pleases
Отдай
своей
душе
воздух,
который
ей
нравится.
Hide
away
from
daily
rancour
Спрячься
от
ежедневной
злобы.
Grab
the
cheer
for
which
you
hanker
Хватай
ура,
которого
ты
жаждешь.
Ours
the
tribe
that
will
not
fail
you
Наше
племя
которое
не
подведет
тебя
Join
us
now,
my
friends,
we
hail
you!
Присоединяйтесь
к
нам,
друзья
мои,
мы
приветствуем
вас!
There
is
a
place
...
that
only
the
night
people
know
Есть
место
...
о
котором
знают
только
ночные
люди.
People
know,
the
night
people
know
Люди
знают,
ночные
люди
знают.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Gentle
lighting
Мягкое
освещение
Warm
inviting
Тепло
и
маняще
Friendly
faces
make
it
so
exciting
Дружелюбные
лица
делают
это
таким
волнующим
Make
it
so
exciting
Пусть
это
будет
так
волнующе
Night
people
know,
the
night
people
know
Ночные
люди
знают,
ночные
люди
знают.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people
know,
the
night
people
know
Ночные
люди
знают,
ночные
люди
знают.
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people
know,
the
night
people
know
(people)
Ночные
люди
знают,
ночные
люди
знают
(люди).
Night
people
(people),
night
night
people
Ночные
люди
(люди),
ночные
ночные
люди
(The
night
people
know)
(Ночные
люди
знают)
Night
people
(people),
night
night
people
Ночные
люди
(люди),
ночные
ночные
люди
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
I
wanna
know,
I
wanna
go!
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
я
хочу
знать,
я
хочу
уйти!
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
I
wanna
know,
I
wanna
go!
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
я
хочу
знать,
я
хочу
уйти!
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
I
wanna
know,
I
wanna
go!
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
я
хочу
знать,
я
хочу
уйти!
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
I
wanna
know,
I
wanna
go!
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
я
хочу
знать,
я
хочу
уйти!
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
(The
night
people
know)
(Ночные
люди
знают)
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
(people)
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
(люди)
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
(The
night
people
know)
(Ночные
люди
знают)
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barton, Honer, Philip Oakey, Gosling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.