Paroles et traduction The Humans - Indura Inima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indura Inima
Невыносимо сердцу
Aşează-te
aici,
chiar
în
fata
mea
Сядь
здесь,
прямо
передо
мной,
Şi
spune
mi
ce-ai
făcut,
de
ce-i
mai
buna
ea
И
расскажи,
что
ты
наделал,
почему
она
лучше?
Pune-mi
mana
pe
piept
şi
simte
cum
inima
îmi
bate
încet
Положи
руку
мне
на
грудь
и
почувствуй,
как
медленно
бьётся
моё
сердце.
Mi-ar
fi
plăcut
sa
ştiu
din
gura
ta
direct
Мне
хотелось
бы
услышать
это
прямо
из
твоих
уст,
Ca
nu
ma
mai
iubeşti
şi
ca
îţi
plac
mai
mult
Что
ты
меня
больше
не
любишь
и
что
тебе
больше
нравятся
Femei
pe
care
le
plăteşti,
şi-acum
s-aud
Женщины,
которым
ты
платишь,
и
теперь
я
слышу...
Nu
cred,
ca
mai
indura
inima
Не
верю,
что
моё
сердце
ещё
выдержит
это,
Pe
care-i
luat-o
şi
cu
ea,
te-ai
plimbat
din
pat
în
pat
Сердце,
которое
ты
забрал
и
с
которым
ты
скитался
из
постели
в
постель.
Şi
nu
cred,
şi
nu
mai
spera
ca
într-o
zi,
la
loc
în
piept
o
vei
lipi
И
я
не
верю,
и
больше
не
надеюсь,
что
однажды
ты
вернёшь
его
обратно
в
мою
грудь.
Acum
tot
s-a
terminat
Теперь
всё
кончено.
Acum
ca
nu
mai
eşti,
totul
e
pustiu
Теперь,
когда
тебя
нет,
всё
пусто,
Şi
nu
ma
mai
întorc,
nu
mai
vreau
sa
ştiu
И
я
больше
не
вернусь,
не
хочу
ничего
знать.
Te
vad
în
orice
chip
te
simt
la
orice
pas
Я
вижу
тебя
в
каждом
лице,
чувствую
тебя
на
каждом
шагу.
Durerea
a
rămas
în
suflet
şi
în
glas
Боль
осталась
в
душе
и
в
голосе.
Şi
nu
ma
mai
iubeşti
şi
tot
îţi
plac
mai
mult
И
ты
меня
больше
не
любишь,
и
тебе
всё
ещё
нравятся
Femei
pe
care
le
plăteşti,
şi-acum
s-aud
Женщины,
которым
ты
платишь,
и
теперь
я
слышу...
Nu
cred,
ca
mai
indura
inima
Не
верю,
что
моё
сердце
ещё
выдержит
это,
Pe
care-i
luat-o
şi
cu
ea,
te-ai
plimbat
din
pat
în
pat
Сердце,
которое
ты
забрал
и
с
которым
ты
скитался
из
постели
в
постель.
Şi
nu
cred,
şi
nu
mai
spera
ca
într-o
zi,
la
loc
în
piept
o
vei
lipi
И
я
не
верю,
и
больше
не
надеюсь,
что
однажды
ты
вернёшь
его
обратно
в
мою
грудь.
Acum
tot
s-a
terminat
Теперь
всё
кончено.
Când
eşti
aici
mintea-ti
fuge
la
ea
Когда
ты
здесь,
твои
мысли
с
ней.
Ma
vrei
pe
mine
sau
o
vrei
pe
ea
Ты
хочешь
меня
или
её?
Nu
ştiu
cat
inima
asta
mai
poate-ndura
Не
знаю,
сколько
ещё
это
сердце
сможет
выдержать.
Nu
cred,
ca
mai
indura
inima
Не
верю,
что
моё
сердце
ещё
выдержит
это,
Pe
care-i
luat-o
şi
cu
ea,
te-ai
plimbat
din
pat
în
pat
Сердце,
которое
ты
забрал
и
с
которым
ты
скитался
из
постели
в
постель.
Şi
nu
cred,
şi
nu
mai
spera
ca
într-o
zi,
la
loc
în
piept
o
vei
lipi
И
я
не
верю,
и
больше
не
надеюсь,
что
однажды
ты
вернёшь
его
обратно
в
мою
грудь.
Acum
tot
s-a
terminat
Теперь
всё
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.