Paroles et traduction The Humans feat. Robert Fripp - These Boots Are Made for Walkin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Boots Are Made for Walkin'
Эти сапоги созданы для ходьбы
You
keep
saying
you've
got
something
for
me.
Ты
продолжаешь
говорить,
что
у
тебя
есть
что-то
для
меня.
Something
you
call
love,
but
confess.
Что-то,
что
ты
называешь
любовью,
но
признайся.
You've
been
messin'
where
you
shouldn't
have
been
a
messin'
Ты
крутила
любовь
там,
где
не
следовало,
And
now
someone
else
is
gettin'
all
your
best.
И
теперь
кто-то
другой
получает
всё
самое
лучшее
от
тебя.
These
boots
are
made
for
walking,
and
that's
just
what
they'll
do
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
и
это
именно
то,
что
они
сделают.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you.
Однажды
эти
сапоги
пройдутся
по
тебе.
You
keep
lying,
when
you
oughta
be
truthin'
Ты
продолжаешь
лгать,
когда
должна
говорить
правду,
And
you
keep
losin'
when
you
oughta
not
bet.
И
ты
продолжаешь
проигрывать,
когда
не
нужно
делать
ставок.
You
keep
samin'
when
you
oughta
be
changin'.
Ты
всё
твердишь
одно
и
то
же,
когда
нужно
меняться.
Now
what's
right
is
right,
but
you
ain't
been
right
yet.
То,
что
правильно,
то
правильно,
но
ты
пока
не
была
права.
These
boots
are
made
for
walking,
and
that's
just
what
they'll
do
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
и
это
именно
то,
что
они
сделают.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you.
Однажды
эти
сапоги
пройдутся
по
тебе.
You
keep
playin'
where
you
shouldn't
be
playin
Ты
продолжаешь
играть
там,
где
не
следует
играть,
And
you
keep
thinkin'
that
you'll
never
get
burnt.
Ha!
И
ты
продолжаешь
думать,
что
тебе
это
сойдёт
с
рук.
Ха!
I
just
found
me
a
brand
new
box
of
matches
yeah
Я
только
что
нашла
новый
коробок
спичек,
да,
And
what
he
know
you
ain't
had
time
to
learn.
И
чему
тебя
жизнь
научила,
ты
так
и
не
усвоила.
These
boots
are
made
for
walking,
and
that's
just
what
they'll
do
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
и
это
именно
то,
что
они
сделают.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you.
Однажды
эти
сапоги
пройдутся
по
тебе.
Are
you
ready
boots?
Start
walkin'!
Вы
готовы,
сапожки?
Начинайте
прогулку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.