The Humans feat. Robert Fripp - These Boots Are Made for Walkin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Humans feat. Robert Fripp - These Boots Are Made for Walkin'




These Boots Are Made for Walkin'
Эти сапоги созданы для ходьбы
You keep saying you've got something for me.
Ты продолжаешь говорить, что у тебя есть что-то для меня.
Something you call love, but confess.
Что-то, что ты называешь любовью, но признайся.
You've been messin' where you shouldn't have been a messin'
Ты крутила любовь там, где не следовало,
And now someone else is gettin' all your best.
И теперь кто-то другой получает всё самое лучшее от тебя.
These boots are made for walking, and that's just what they'll do
Эти сапоги созданы для ходьбы, и это именно то, что они сделают.
One of these days these boots are gonna walk all over you.
Однажды эти сапоги пройдутся по тебе.
You keep lying, when you oughta be truthin'
Ты продолжаешь лгать, когда должна говорить правду,
And you keep losin' when you oughta not bet.
И ты продолжаешь проигрывать, когда не нужно делать ставок.
You keep samin' when you oughta be changin'.
Ты всё твердишь одно и то же, когда нужно меняться.
Now what's right is right, but you ain't been right yet.
То, что правильно, то правильно, но ты пока не была права.
These boots are made for walking, and that's just what they'll do
Эти сапоги созданы для ходьбы, и это именно то, что они сделают.
One of these days these boots are gonna walk all over you.
Однажды эти сапоги пройдутся по тебе.
You keep playin' where you shouldn't be playin
Ты продолжаешь играть там, где не следует играть,
And you keep thinkin' that you'll never get burnt. Ha!
И ты продолжаешь думать, что тебе это сойдёт с рук. Ха!
I just found me a brand new box of matches yeah
Я только что нашла новый коробок спичек, да,
And what he know you ain't had time to learn.
И чему тебя жизнь научила, ты так и не усвоила.
These boots are made for walking, and that's just what they'll do
Эти сапоги созданы для ходьбы, и это именно то, что они сделают.
One of these days these boots are gonna walk all over you.
Однажды эти сапоги пройдутся по тебе.
Are you ready boots? Start walkin'!
Вы готовы, сапожки? Начинайте прогулку!





Writer(s): Lee Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.