Paroles et traduction The Idan Raichel Project & Marta Gómez - Cada Día (Every Day)
Cada
dia
alguién
me
habla
de
ti
Каждый
день
кто-то
говорит
мне
о
тебе.
Intentando
sacar
el
dolor
de
mi
alma
Пытаясь
вытащить
боль
из
моей
души,
Cada
dia
alguien
me
habla
de
ti
Каждый
день
кто-то
говорит
мне
о
тебе.
Intentando
explicarme
que
ya
no
volveras
Пытаясь
объяснить,
что
ты
больше
не
вернешься.
Pero
de
noche,
cuando
ya
no
hay
luz
Но
ночью,
когда
больше
нет
света,
Cuando
todos
se
van,
Когда
все
уходят.,
Tu
caminas
despacio
entre
mis
sueños
y
estas
Ты
медленно
идешь
между
моими
мечтами,
и
эти
No
eres
solo
un
recuerdo
Ты
не
просто
память.
Yo
te
siento
tan
cerca
que
pareces
real
Я
чувствую
тебя
так
близко,
что
ты
кажешься
реальным.
Y
despues
te
vas
А
потом
ты
уходишь.
Cuando
yo
despierte
Когда
я
проснусь,
Tu
ausencia
vendra
Твое
отсутствие
придет.
Cada
dia
alguien
me
habla
da
ti
Каждый
день
кто-то
говорит
со
мной,
да.
Y
me
dice
que
el
tiempo
es
una
rueda
girando
И
это
говорит
мне,
что
время-это
колесо,
вращающееся
Cada
dia
yo
podria
subir
Каждый
день
я
мог
бы
подняться.
Depués
de
tocar
fondo
si
girara
tambien
После
того,
как
он
достиг
дна,
если
он
тоже
вращался
Pero
de
noche
cuando
ya
no
hay
luz
Но
ночью,
когда
больше
нет
света,
Cuando
todos
se
van,
Когда
все
уходят.,
Tu
caminas
despacio
entre
mis
sueños
y
estas
Ты
медленно
идешь
между
моими
мечтами,
и
эти
No
eres
solo
un
recuerdo
Ты
не
просто
память.
Yo
te
siento
tan
cerca
que
pareces
real
Я
чувствую
тебя
так
близко,
что
ты
кажешься
реальным.
Y
despues
te
vas
А
потом
ты
уходишь.
Cuando
yo
despierte
Когда
я
проснусь,
Tu
ausencia
vendra
Твое
отсутствие
придет.
Pero
de
noche
cuando
ya
no
hay
luz
Но
ночью,
когда
больше
нет
света,
Cuando
todos
se
van,
Когда
все
уходят.,
Tu
caminas
despacio
entre
mis
sueños
y
estas
Ты
медленно
идешь
между
моими
мечтами,
и
эти
No
eres
solo
un
recuerdo
Ты
не
просто
память.
Yo
te
siento
tan
cerca
que
pareces
real
Я
чувствую
тебя
так
близко,
что
ты
кажешься
реальным.
Y
despues
te
vas
А
потом
ты
уходишь.
Cuando
yo
despierte
Когда
я
проснусь,
Tu
ausencia
vendrá
Твое
отсутствие
придет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Idan Raichel, Martha Ines Gomez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.