The Idan Raichel Project - Yored Ha'Erev - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Idan Raichel Project - Yored Ha'Erev - Live




Yored Ha'Erev - Live
Йоред ха-Эрев - Концертная запись
Evening falls, flooded in silence
Вечер опускается, заливая всё тишиной,
יורד הערב ומציף בשקט
יורד הערב ומציף בשקט
In the windows of the houses there is a faint light
В окнах домов мерцает тусклый свет.
בחלונות בתים יש אור קלוש
בחלונות בתים יש אור קלוש
A darkened dirt track leads to the house
Темная тропинка из пыли ведет к дому,
זה שביל עפר חשוך מוביל אל הבית
זה שביל עפר חשוך מוביל אל הבית
And the barking of dogs calls out hello
И лай собак звучит, как приветствие.
ונביחות כלבים קוראים לשלום
ונביחות כלבים קוראים לשלום
Evening after evening I get lost
Вечер за вечером я теряюсь,
אני הולכת לאיבוד ערב ערב
אני הולכת לאיבוד ערב ערב
And I smile to myself when I remember
И улыбаюсь про себя, когда вспоминаю,
ומחייכת לעצמי כשנזכרת
ומחייכת לעצמי כשנזכרת
It's not at all like what I thought it would be
Что всё совсем не так, как я представлял,
זה לא דומה בכלל למה שחשבתי
זה לא דומה בכלל למה שחשבתי
When I imagined that we would be grown up
Когда мечтал, что мы станем взрослыми.
כשדמיינתי שנהיה גדולים
כשדמיינתי שנהיה גדולים
And it feels so simple and relaxed
И это чувство такое простое и спокойное,
וזה מרגיש כל כך פשוט ורגוע
וזה מרגיש כל כך פשוט ורגוע
And there are no storms that bring you to life
И нет никаких бурь, которые пробуждают к жизни.
ואין סופות שמעירות לחיים
ואין סופות שמעירות לחיים
And it isn't what I always dreamed
И это не то, о чем я всегда мечтал,
וזה לא מה שתמיד חלמתי
וזה לא מה שתמיד חלמתי
But it's good enough for me
Но мне этого достаточно.
אבל זה מספיק טוב בשבילי
אבל זה מספיק טוב בשבילי
Do you even remember things we dreamed
Ты вообще помнишь, милая, о чем мы мечтали?
אתה זוכר בכלל דברים שחלמנו
אתה זוכר בכלל דברים שחלמנו
Beautiful places, distant cities
Красивые места, далекие города…
מקומות יפים ערים רחוקות
מקומות יפים ערים רחוקות
Everything will always be in our favor
Всё всегда будет в нашу пользу,
הכול יהיה תמיד לטובתנו
הכול יהיה תמיד לטובתנו
And then we will live out all our dreams
И тогда мы воплотим все наши мечты в жизнь.
ואז נחיה את כל החלומות
ואז נחיה את כל החלומות
And don't promise me that one day we'll be more
И не обещай мне, что когда-нибудь мы будем чем-то большим,
ואל תבטיח לי שפעם נהיה עוד
ואל תבטיח לי שפעם נהיה עוד
Such words washed with time
Такие слова смываются временем.
מילים כאלה נשטפות עם הזמן
מילים כאלה נשטפות עם הזמן
It's all a game, whole lives have already disappeared
Всё это игра, целые жизни уже исчезли
הכול משחק, חיים שלמים נעלמו כבר
הכול משחק, חיים שלמים נעלמו כבר
In a sea of lost people we were another wave
В море потерянных людей мы были еще одной волной.
בים של אבודים היינו עוד גל
בים של אבודים היינו עוד גל






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.