Paroles et traduction The Idea of North - No More Blues
No More Blues
Больше нет грусти
No
more
blues,
I'm
going
back
home
Больше
нет
грусти,
я
возвращаюсь
домой
No
more
blues,
I
promise
no
more
to
roam
Больше
нет
грусти,
обещаю,
больше
не
буду
скитаться
Home
is
where
the
heart
is,
the
funny
part
is
Дом
там,
где
сердце,
забавно
то,
My
heart's
been
right
here
all
along
Что
мое
сердце
все
это
время
было
здесь
No
more
tears
and
no
more
sighs
Больше
нет
слез
и
вздохов
And
no
more
fears,
I'll
say
no
more
goodbyes
И
больше
нет
страхов,
я
больше
не
буду
прощаться
If
travel
beckons
me
I
swear
I'm
gonna
refuse
Если
путешествия
позовут
меня,
клянусь,
я
откажусь
I'm
gonna
settle
down
and
there'll
be
no
more
blues
Я
успокоюсь,
и
больше
не
будет
грусти
Everyday
while
I
am
far
away
Каждый
день,
пока
я
вдали
My
thoughts
turn
homeward,
forever
homeward
Мои
мысли
возвращаются
домой,
всегда
домой
I
travel
'round
the
world
in
search
of
happiness
Я
путешествую
по
миру
в
поисках
счастья
But
really
all
the
happy
and
joyful
times
Но
на
самом
деле
все
счастливые
и
радостные
времена
They
were
always
in
my
hometown
Они
всегда
были
в
моем
родном
городе
Up
'till
now
I
have
tried
to
escape
life
До
сих
пор
я
пытался
убежать
от
жизни
Jump
on
a
place
and
take
off
far
from
problems
and
strife
запрыгнуть
в
самолет
и
улететь
подальше
от
проблем
и
борьбы
But
it
didn't
work,
'cause
problems
have
this
habit
of
Но
это
не
сработало,
потому
что
у
проблем
есть
привычка
Chasing
you
around,
not
letting
go
преследовать
тебя,
не
отпуская
No
matter
where
you
try
to
run
away
to
Куда
бы
ты
ни
пытался
убежать
They
will
follow
you
and
force
you
to
look
them
right
in
the
face
Они
последуют
за
тобой
и
заставят
тебя
посмотреть
им
прямо
в
лицо
So
you
can
run
to
a
place
if
you
think
you'll
find
a
space
Так
что
ты
можешь
бежать
куда
угодно,
думая,
что
найдешь
там
место
And
you
can
race
until
you're
red
in
the
face
И
ты
можешь
бежать,
пока
не
станешь
красным
как
рак
But
I
can
tell
you
from
experience
that
you
must
embrace
Но
по
своему
опыту
могу
сказать,
что
ты
должен
принять
Those
problems
as
your
own
Эти
проблемы
как
свои
собственные
Before
you
find
the
inner
peace
that
you've
been
looking
for
Прежде
чем
ты
найдешь
тот
душевный
покой,
который
искал
Return
with
nothing
to
fear
then
you
can
Вернись,
нечего
бояться,
тогда
ты
сможешь
Clear
your
uneasy
mind,
leave
it
behind,
Очистить
свой
беспокойный
ум,
оставить
его
позади,
Rewind
and
then
you'll
find
Перемотай
назад,
и
тогда
ты
обнаружишь,
That
your
happiness,
if
it's
from
inside
you've
nothing
to
lose
Что
твое
счастье,
если
оно
исходит
изнутри,
тебе
нечего
терять
That's
when
you'll
have
no
more
blues
Вот
тогда
у
тебя
больше
не
будет
грусти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Jon Hendricks, Jessie Cavanaugh
Album
Evidence
date de sortie
01-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.