Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Get Ready
Leute, macht euch bereit
People
get
ready
Leute,
macht
euch
bereit
There's
a
train
a-comming
Ein
Zug
kommt
an
You
don't
need
no
baggage
Du
brauchst
kein
Gepäck
Just
to-get
on
board
Nur
um
einzusteigen
All
you
need
is
faith
Alles,
was
du
brauchst,
ist
Glaube
To
keep
the
diesel
hummin'
Damit
der
Diesel
summt
You
don't
need
no
ticket
Du
brauchst
keine
Fahrkarte
You
just
thank
the
Lord
Du
dankst
einfach
dem
Herrn
People
get
ready
Leute,
macht
euch
bereit
For
the
train
to
Jordon
Für
den
Zug
nach
Jordon
It's
picking
up
passengers
Er
nimmt
Passagiere
auf
From
coast
to
coast
Von
Küste
zu
Küste
Faith
is
the
key
Glaube
ist
der
Schlüssel
Open
the
doors
and
board
on
Öffne
die
Türen
und
steig
ein
There's
room
for
all
Es
ist
Platz
für
alle
Among
who
loves
you
most
Unter
dem,
der
dich
am
meisten
liebt
People
Get
Ready
Leute,
macht
euch
bereit
People
Yeah
Get
Ready
Leute,
Yeah,
macht
euch
bereit
People
get
ready
Leute,
macht
euch
bereit
There's
a
train
a-comming
Ein
Zug
kommt
an
You
don't
need
no
baggage
Du
brauchst
kein
Gepäck
Just
to-get
on
board
Nur
um
einzusteigen
All
you
need
is
faith
Alles,
was
du
brauchst,
ist
Glaube
To
keep
the
diesel
hummin'
Damit
der
Diesel
summt
There's
room
for
all
Es
ist
Platz
für
alle
Among
who
loves
you
most
Unter
dem,
der
dich
am
meisten
liebt
There
ain't
no
room
here
Hier
ist
kein
Platz
For
the
hopeless
sinner
Für
den
hoffnungslosen
Sünder
Who
would
hurt
all
mankind
Der
die
ganze
Menschheit
verletzen
würde
Just
to
save
his
own
Nur
um
sich
selbst
zu
retten
Have
pity
on
those
Hab
Mitleid
mit
jenen
Who's
chances
grow
slimmer
Deren
Chancen
geringer
werden
There's
no
hiding
place
Es
gibt
kein
Versteck
From
the
kingdom's
throne
Vor
dem
Thron
des
Königreichs
No,
there's
no
hiding
place
Nein,
es
gibt
kein
Versteck
From
the
kingdom's
throne
Vor
dem
Thron
des
Königreichs
No,
there's
no
hiding
place
Nein,
es
gibt
kein
Versteck
From
the
kingdom's
throne
Vor
dem
Thron
des
Königreichs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Mayfild
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.