Paroles et traduction The Idea of North - The Pirate's Bride
Sometimes
in
the
light
at
the
edge
of
the
world
Иногда
в
свете
на
краю
света
Is
the
ghost
of
a
ship
with
it's
tack
sail
furled
Появляется
призрак
корабля
со
свернутыми
парусами.
And
night
after
night
she
would
stand
on
the
shore
И
ночь
за
ночью
она
стояла
на
берегу.
And
dream
of
the
love
that
she
knew
before
И
мечтать
о
любви,
которую
она
знала
раньше.
The
tide
rolls
out,
the
tide
rolls
in
Прилив
накатывает,
прилив
накатывает.
Without
a
thought
for
the
ways
of
men
Не
задумываясь
о
путях
человеческих.
When
he
set
sail
for
the
Western
Main
Когда
он
отплыл
к
западному
мейну.
To
rob
the
ships
of
the
Queen
of
Spain
Грабить
корабли
испанской
королевы.
And
she
would
be
his
pirate's
bride
И
она
станет
его
пиратской
невестой.
She
gave
him
the
pistol
and
the
sword
at
his
side
Она
отдала
ему
пистолет
и
саблю.
The
tide
rolls
out,
the
tide
rolls
in
Прилив
накатывает,
прилив
накатывает.
Without
a
care
for
the
ways
of
men
Не
заботясь
о
путях
человеческих.
I'd
give
three
ships
of
Spanish
gold
Я
бы
отдал
три
корабля
испанского
золота.
To
see
my
love
again
Чтобы
снова
увидеть
свою
любовь.
Full
fathom
five
my
true
love
lies
Полная
сажень
пять
моя
истинная
любовь
лжет
No
fine
wooden
casket
no
gold
on
his
eyes
Ни
изящной
деревянной
шкатулки
ни
золота
на
его
глазах
Where
is
the
glory
and
where
is
the
pride?
Где
слава
и
где
гордость?
Where
is
the
joy
for
the
pirate's
bride?
Где
радость
для
невесты
пирата?
The
tide
rolls
out,
the
tide
rolls
in
Прилив
накатывает,
прилив
накатывает.
Without
a
care
for
the
ways
of
men
Не
заботясь
о
путях
человеческих.
And
here
in
the
light
at
the
edge
of
the
world
И
здесь,
на
свету,
на
краю
света.
There's
a
ghost
of
a
ship
with
it's
tack
sail
furled
Там
призрак
корабля
со
свернутым
парусом.
And
day
after
day
he
would
stand
on
the
shore
И
день
за
днем
он
стоял
на
берегу.
And
dream
of
the
life
that
they
knew
before
И
мечтают
о
жизни,
которую
они
знали
раньше.
The
tide
rolls
out,
the
tide
rolls
in
Прилив
накатывает,
прилив
накатывает.
Without
a
thought
for
the
ways
of
men
Не
задумываясь
о
путях
человеческих.
I'd
give
three
ships
of
Spanish
gold
Я
бы
отдал
три
корабля
испанского
золота.
To
see
my
love
again
Чтобы
снова
увидеть
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Sumner
Album
Ballads
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.