Paroles et traduction The Ides of March - Melody - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melody - Remastered
Мелодия - Ремастер
Did
you
ever
have
a
song?
Была
ли
у
тебя
когда-нибудь
песня,
That
keeps
running
through
your
head
Которая
постоянно
крутится
в
голове,
And
you
hum
it
ooo
И
ты
напеваешь
ее,
ооо,
When
you
wake
up
Когда
просыпаешься,
And
sing
it
when
you
go
to
bed
И
поешь
ее,
когда
ложишься
спать?
Oh,
I've
been
singing
this
sweet
song
О,
я
пою
эту
сладкую
песню
For
a
long,
long
time
Уже
очень,
очень
давно,
And
I
could
sing
for
a
decade
a
tone
И
я
мог
бы
петь
ее
десятилетиями,
And
I
wouldn't
mind
И
я
бы
не
возражал.
With
my
melody
running
through
С
моей
мелодией,
звучащей
повсюду,
Everything
is
outta
sight
Все
просто
потрясающе.
Feel
my
melody
running
to
the
field
Чуствую,
как
моя
мелодия
несется
в
поле
In
the
morning
rise
С
восходящим
солнцем.
I've
wait
a
hundred
year
Я
ждал
сто
лет,
Try
to
harmonize
Пытаясь
гармонизировать
With
the
one
thing
that
want
of
luck
Единственное,
чего
мне
не
хватало,
To
my
melodies
eyes
С
глазами
моей
мелодии.
Did
you
ever
have
a
habit?
Была
ли
у
тебя
когда-нибудь
привычка,
That
you
don't
know
how
to
quit
От
которой
ты
не
знаешь,
как
избавиться?
Then
you
should
better
feel
so
good
Тогда
тебе
лучше
чувствовать
себя
хорошо,
You
never
get
to
grant
your
wish
Ведь
ты
никогда
не
сможешь
исполнить
свое
желание.
I've
been
loaded
in
my
dreams
Я
был
погружен
в
свои
мечты
Such
a
long,
long
time
Так
долго,
так
долго,
And
I've
been
dream
for
lacked
И
я
мечтал
о
недостающем,
All
my
seems
that
I
don't
mind
Кажется,
мне
все
равно.
Put
the
melody
loaded
in
my
head
С
мелодией,
засевшей
в
моей
голове,
Ever
sing
is
outta
sight
Каждая
песня
просто
потрясающая.
Feel
my
melody
loaded
to
the
feel
Чувствую,
как
моя
мелодия
наполняет
чувства
In
the
morning
rise
С
восходящим
солнцем.
You
know
I've
hum
a
hundred
year
Знаешь,
я
напевал
ее
сто
лет
And
try
to
hum
it
right
И
пытался
напеть
правильно,
With
the
once
in
a
one
of
luck
С
единственным
шансом
на
удачу
To
my
melodies
eyes
В
глазах
моей
мелодии.
Did
you
ever
have
a
melody?
Была
ли
у
тебя
когда-нибудь
мелодия?
Ever
have
a
melody
Была
ли
у
тебя
когда-нибудь
мелодия,
Gonna
through
your
hair
Проходящая
сквозь
твои
волосы,
Through
your
hair
Сквозь
твои
волосы?
Did
you
ever
have
a
melody?
Была
ли
у
тебя
когда-нибудь
мелодия?
Ever
have
a
melody
Была
ли
у
тебя
когда-нибудь
мелодия,
Gonna
through
your
hair
Проходящая
сквозь
твои
волосы,
Through
your
hair.
Сквозь
твои
волосы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James M. Peterik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.